"قد أعطاني" - Translation from Arabic to Turkish

    • verdi
        
    • verdiğini
        
    Seninle dans etmek bana çocukluğumun o acı dolu kısmını unutma fırsatı verdi. Open Subtitles الرقص معك قد أعطاني الفرصة للتغلب علي ألم حقيقي وجزء من طفولتي
    Savcı yeniden yargılamayı içeren dava dosyasının bir kopyasını verdi. Open Subtitles المدعي العام تولى أعادة المحاكمة و قد أعطاني نسخة من ملف القضية
    Doktorlar iflas etmeden önce en fazla altı hafta verdi. Open Subtitles الدكتور قد أعطاني 6اسابي كأقصى حد قبل أن ينهار
    Bağışlayıcı Tanrı'nın bana ikinci bir şans verdiğini "pes etme,... güçlü ol,... onlara iyi bir anne ol" diyerek... bir şans daha verdiğini düşündüm. Open Subtitles قد أعطاني فرصة أخرى يخبرني بأن لا أيأس بأن أكون قوية
    Biri... beni yakaladı ve babamın bana bir şey verdiğini söylediler. Open Subtitles هناك شخص ما امسك بي و أخبرني أن والدي قد أعطاني شيئاً ما
    Kitabınız, eşimi terk etme konusunda bir arkadaştan yardım alma cesaretini verdi bana. Open Subtitles كتابك قد أعطاني الشجاعة لكي أطلب من صديقي المساعدة لهجر زوجي
    Kadın lakırdısı. Babası bana söz verdi. Open Subtitles انها أحاديث نساء فوالده قد أعطاني كلمته
    Hizmetli zaten bir tane verdi. Kopyacıları kimse sevmez, Ted. Open Subtitles البواب قد أعطاني واحد للتو لا أحد يحب التقليد!
    Ama biliyorum ki, bana yanlış anneyi verdi. Open Subtitles ولكنني أعرف أنه قد أعطاني الأم الخاطئة.
    - Anlıyorum. - Ve bana bir tarife verdi. Open Subtitles ـ فهمت ـ و قد أعطاني جدول مواعيد
    Ama Mossad'dan bir tanıdığım bir şifreleme anahtarı verdi. Open Subtitles - كلّا - ولكن لحسن الحظ، أعرفُ شخصاً من الموساد قد أعطاني مفتاح تشفير
    Vadiden birileri bunu bana verdi. Open Subtitles رجل ما قد أعطاني هذا
    Ben yapmayacağım. Emmet bize bir ip ucu verdi. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أفعل ذلك، (إيمت) قد أعطاني خيطاً.
    Ben yapmayacağım. Emmet bize bir ip ucu verdi. Open Subtitles حسنٌ، أنا لن أفعل ذلك، (إيمت) قد أعطاني خيطاً.
    Tahmin edebiliyorum ama Brooks yarınki ifadem için 17 sayfa not verdi. Open Subtitles لا يسعني سوى تصوّر ذلك. لكن (بروكس) قد أعطاني 17 صفحة بملاحظات لشهادتي غداً.
    Babam bana bir görev verdi. Open Subtitles أبى قد أعطاني واجباً.
    BS-USB bana Chester verdi. Open Subtitles تشستر) قد أعطاني) "ذلك الـ"بي أس - يو أس بي
    Biri... beni yakaladı ve babamın bana bir şey verdiğini söylediler. Open Subtitles هناك شخص ما امسك بي و أخبرني أن والدي قد أعطاني شيئاً ما
    Henderson'ın bana ne verdiğini düşünüyorsun bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تعتقد أن (هندرسون) قد أعطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more