"قد توقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • durdu
        
    • kesildi
        
    • durmuştu
        
    • durmuş olması
        
    17. yüzyılın sonlarında bu entelektüel ilerleme durdu. TED وبعد، في أواخر القرن السابع عشر قد توقف هذا التقدم الفكري فعليًا.
    Kanama neredeyse durdu. Neden şunu bastır mıyorsunuz? Open Subtitles اعتقد ان النزيف قد توقف من فضلك ثبتي هذا
    O kadar parayı görünce beynim bir anda durdu. Open Subtitles لقد .. شاهدتُ هذه النقود و قد توقف دماغي , أتفهم ما أعنيه ؟
    Şey, ışıklar kesildi burada, elektrik yok, hiç bir şey çalışmıyor. Open Subtitles الـ.. النورقد أنطفأهنا , الكهرباء وكل شيء قد توقف.
    Pekala, belki birkaç saniye, ama ben.. zaman durmuştu o anda! Open Subtitles حسنٌ.. ربمابضعةُثوان ٍلكن . لقد بدا وأن الوقت قد توقف لقد كنت أنتظر ، انتظرتُ طويلاً
    Kalbi durmuş olması gerekir, böylece hiç kan basıncı olmaz. Open Subtitles يكون قلبه قد توقف, وهكذا لا يكون هناك ضغط,
    O kadar parayı görünce beynim bir anda durdu. Open Subtitles لقد .. شاهدتُ هذه النقود و قد توقف دماغي , أتفهم ما أعنيه ؟
    Yani kalbi durdu. Open Subtitles وهذا يعني أن قلبه قد توقف وبدأ تلف الدماغ
    Kalbi durana kadar izledim. 6:14'de durdu. Open Subtitles ,شاهدت ذلك حتى توقف .و قد توقف في تمام 6:
    Aslında tren motorunda arızasından dolayı durdu. Open Subtitles الواقع ان القطار قد توقف بسبب بعض المشاكل مع المحرك
    Beyazlar orayı terkederken çok kızarlar müzik durdu diye. Open Subtitles ... سيغضب بيض البشرة و يرحلون لأن العزف قد توقف ...
    Çatışma birkaç saat önce durdu. Open Subtitles اطلاق النيران قد توقف منذ عدة ساعات
    Yağmur durdu. Neredeyse hiç ses yok. Open Subtitles المطر قد توقف أصبح الوضع هادئاً
    - Tamamdır, hallettim. Kanama durdu. Open Subtitles حسنا، حصلت عليه النزيف قد توقف
    Sanırım durdu. Open Subtitles اعتقد انه قد توقف
    Ama öksürüğüm kesildi ve kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles ولكن سعالي قد توقف وانا حقا اشعر أفضل بكثير
    Sonra kesildi. Open Subtitles و قد توقف ، و في اليومين الماضيين
    Ambulans geldiğinde, kalbi 6,5 dakikadır durmuştu... Open Subtitles عند وصول الإسعاف, قلبها كان قد توقف لمدة 6.5 دقائق
    Senin kalbin o zamanlar atıyordu, ama onunki 13 yıl önce durmuştu. Open Subtitles قلبك لا زال ينبض, و قلبها قد توقف منذ 13 عاماً
    İyi haber ise zamanın durmuş olması. Open Subtitles ! الخبر الجيد أن الوقت قد توقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more