"قد جاءت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldi
        
    • gelmiş
        
    • geliyor
        
    Ve sonunda Michael'ın büyük anı geldi. Open Subtitles افضلها عليه و اخيرا لحظة مايكل المنتظره قد جاءت
    3 adet tamir edilecek şey geldi. Eğer yerlerinizde olsaydınız haberiniz olurdu. Open Subtitles ثلاث طلبات تصليح قد جاءت الآن و هذا يعني أنكم أيها المعقدون سوف تدركون أنكم الآن في حالة
    - Ya da FBI dava üzerinde yetkisi olduğunu göstermeye geldi. Open Subtitles وإلا فإنّ المباحث الفيدراليّة قد جاءت للمُطالبة بالسُلطة القضائية على هذه القضيّة.
    Tahminimce bu izler katilden gelmiş olabilir. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك الحراشف قد جاءت من القاتل 662 00: 38: 18،299
    Sevgili Millicent, akşam yemeğine gelmiş. Open Subtitles عزيزتي ميلسنت, قد جاءت للغداء.
    ama gerşekten ilginç olan, bu su biyerlereden gelmeli ve o su buradan geliyor Kuzey Amerikanın Colorado şehrinden TED ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا.
    İlk elbisesiyle, doğum günü kızımız geliyor. Open Subtitles ايها الجميع استعدوا ، ها قد جاءت المحتفل بها في فستانها الأول
    Bir sürü insan geldi harika hikayeler anlattılar. Open Subtitles الكثير من الأشخاص قد جاءت وقالت العديد من القصص الرائعه عنه
    Kadın buraya geldi, beni dövmeye başladı ama söylediğim bir isim olmadı. Open Subtitles هذه المرأة قد جاءت إلى هنا و ابرحتني ضربًا ولكن ليس لدي اسم لإعطاءها
    Daha yeni ülkeye geldi ve düşündüm ki sen krallığını gösterir bana yardım edersen bu saldırmak için iyi bir zaman olabilir. Open Subtitles لكنها قد جاءت إلى الولايات المتحدة الأمريكية للتو و فكرت بفضل إحسانك الكريم أن تساعدني بعض الشيئ
    Genç erkek langurlardan oluşan bir çete burada yaşayan alfa erkeğine meydan okumaya geldi. Open Subtitles عصابةٌ من ذكور اللانغور قد جاءت لتتحدّى الذكر المسيطر
    Bayan Kötü Talih yine geldi. Open Subtitles ها قد جاءت تلك السيدة سيئة الحظ ثانية
    Ah, işte geldi. Şimdi şerefe. Open Subtitles ها هى قد جاءت فى الوقت المناسب
    Tellere nesli tükenen Condor akbabası geldi. Open Subtitles ها قد جاءت الأموال تدخل المصنع
    - Peki nereden gelmiş olabilirler? Open Subtitles من أين يمكن أن تكون قد جاءت إذاً؟
    Butter gelmiş, alkışlayın. Open Subtitles تصفيق , ها قد جاءت باتر
    "Newcastle'dan uçak gelmiş. Bana eyvallah, bebek. " Open Subtitles "مهلا, ها قد جاءت طائرة اخرى قادمة من (نيوكاسل), علي أن أذهب يا عزيزتي"
    İşte büyük son geliyor. Şuna bakın! Open Subtitles حسناً، ها قد جاءت الخاتمة العظيمة إنظروا لهذا
    Oh, bekle. İşte düz bir simit geliyor. Ha ha ha. Open Subtitles .انتظروا .ها قد جاءت فطيرة البيغلز لقد حضيت بيوم غريب.
    Hey, işte geliyor. Gördün mü? Güzel ve sıcak. Open Subtitles حسناً ها قد جاءت لا تتحركي - ها هي أترين إنها دافئة حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more