"قد جلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • getirdi
        
    Arabistan'a barış ve yeni umutlar ve dünyaya yeni bir ışık getirdi. Open Subtitles كان قد جلب لهم السلام والامل لكل الجزيرة العربية وسراج من النور الى العالم
    Onun yerine, bize mutluluk getirdi. Open Subtitles بالرغم من هذا قد جلب لنا المتعة والسعادة
    Onun büyüleri bu köye acı ve hastalık getirdi. Open Subtitles سحرُها قد جلب المرض والمُعاناة لهذه القرية.
    Gabbar korkusu bu resme biraz değişiklik getirdi. Open Subtitles الحوف من جبار قد جلب بعض التغيير فى الصوره
    Uğursuzluk mu getirdi yani? Open Subtitles أن هذا قد جلب عليهم الحظ النحس؟
    Son deve yarışı beraberinde bir kasırga getirdi. Open Subtitles ان اخر سباق للجمال قد جلب عاصفة معه
    Belki organik maddeyi ve suyu dünyamıza o getirdi. Open Subtitles ربما كان قد جلب معه مواد عضوية وماء
    Bu sefer yanında birini de getirdi sanırım. Open Subtitles يبدو هذه المرة قد جلب احدهم معه
    Sence metresini mi getirdi? Open Subtitles هل تعتقدوا بأنه قد جلب عشيقته معه؟
    Bu adam, bugüne değin gördüğüm en iyi Mavi Kanatları getirdi. Open Subtitles هذا الرجل قد جلب لي أجودفراشةمورفيس... قد رأيتها في حياتي ... .
    Yaptığı yanlışlara rağmen Uther, bu krallığa barış ve huzuru getirdi. Open Subtitles أجل بالرغم من عيوب ( يوثير ) فإنه قد جلب الأمن والإزدهار إلى هذه المملكة
    Bu yüzden, Royce King'i dikiş için bana getirdi. Open Subtitles لهذا السبب قد جلب (رويس كينغ) إلي لأقطب جرحهُ
    - Bu o ve kaydırma arabasını da getirdi. Open Subtitles -لقد أتى، و قد جلب معه الساندة
    Şimdi de Henry bu paralardan birini Sleepy Hollow'a getirdi. Open Subtitles و الآن (هنري) قد جلب أحدى هذه القطع النقدية (إلى (سليبي هولو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more