"قد خسرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybettin
        
    • yitirmişti
        
    • kaybetmişsindir
        
    • kaybettiniz
        
    • kaybettiğini
        
    Sen kaybettin ve asla insan olamayacaksın. Open Subtitles الآن قد خسرت ، ولن تستطيع أن تصبح بشرياً
    Son birkaç ay at yarışında epey para kaybettin. Open Subtitles في الأشهر الأخيرة قد خسرت الكثير من الحزمات
    Kuralları çiğneyerek, var olma hakkını da kaybettin. Open Subtitles بواسطة كسر القانون، قد خسرت حقك في الوجود
    Tutuklandı, geri döndüğünde sesini yitirmişti. Open Subtitles لقد تم إلقاء القبض عليها, و قد خسرت صوتها بمجرد عودتها إلى هنا
    14 Ekim' de, kasaba tüm nüfusunu yitirmişti. Open Subtitles في الرابع عشر من شهر اكتوبر هنالك بلدة في المناطق النائية قد خسرت جميع سكانها.
    Bir sürü müşteri kaybetmişsindir. Open Subtitles لا بد أن تكوني قد خسرت الكثير من الزبائن
    Bahsi kaybettiysen, kaybetmişsindir! Open Subtitles عندما تخسر الرهان ، تكون قد خسرت الرهان
    Televizyon izleme hakkınızı kaybettiniz, beyefendi. Open Subtitles انت يا سيد قد خسرت امتيازات مشاهدة التلفاز
    Birkaç hafta önce savaşı kaybettiğini sanmıştın. Open Subtitles تذكر منذ أسابيع قليلة مضت كنت تظن أنك قد خسرت المعركة
    Şimdiden ömründen yıllar kaybettin. Open Subtitles أنت قد خسرت بالفعل سنوات من حياتك.
    Umursadığın herkesi zaten kaybettin. Open Subtitles انت قد خسرت اصلا كل من تهتم لأجله
    Sanırım kaybettin, korkak. Open Subtitles يبدو أنك قد خسرت الديك الرومي
    İyi. Kendi payını kaybettin. Open Subtitles حسن ، قد خسرت نصيبك
    Ancak bunu kaybettin. Open Subtitles لكنك قد خسرت هذهِ المرة
    Zaten kaybetmişsindir. Open Subtitles هذا يعني أنك قد خسرت بالفعل.
    Sayın Başkan, benim gördüklerime bakılırsa şimdiden önümüzdeki seçimi kaybettiniz. Open Subtitles سيدي العمدة، حسبما أرى الأمر فإنك قد خسرت بالفعل الإنتخابات القادمة
    Tanrı aşkına, Tony o kadın oğlunu kaybettiğini sanıyordu. - Biz oğlumuzu kaybettik. Open Subtitles يا إلهي, توني, تلك المرأة ظنت أنها قد خسرت ابنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more