"قد سمع" - Translation from Arabic to Turkish

    • duymuş
        
    • duyduğunu
        
    • duymuştu
        
    • duymuştur
        
    • duymuşsunuzdur
        
    Bazılarınızın duymuş olabileceği bir program var. TED يوجد برنامج يمكن قد سمع فيه البعض منكم.
    Sokakta birisine sorun Microsoft'u duymuş mu? TED ستسأل شخصاً ما في الشارع إن كان قد سمع بشركة مايكروسوفت.
    Sanık, polise evin içinde, ailesini öldürmesini söyleyen sesler duyduğunu belirtti. Open Subtitles الذي اخبر الشرطة انه قد سمع أصوات غريبة تصدر عن المنزل تأمره بقتل عائلته
    Kasabadakiler, onun, bunu yapmasını söyleyen sesler duyduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقول الناس انه قد سمع أصوات تأمره بفعل ذلك انه مجنون.
    Watt'ın yeni bir buhar makinesi türü geliştirmeye çalıştığını duymuştu. Open Subtitles فهو قد سمع بمحاولة واط لابتكار نوع جديد من المحركات البخارية
    Birçoğunuz bal arılarının ortadan kaybolduğunu duymuştur, sadece ölmüyorlar ama ortadan kayboluyorlar. TED معظمكم قد سمع أن نحل العسل على وشك الانقراض ليس فقط بالموت، ولكنه اختفى
    Eminim ki bazılarınız deniz yıldızının kolunu kaybettikten sonra yeniden oluşturduğunu duymuşsunuzdur. TED أنا متأكد أن بعضكم قد سمع عن قدرة نجم البحر على إعادة تكوين أحد أذرعه إذا تم قطعه.
    Dikkatli olun, silah sesini duymuş olabilirler. Open Subtitles راقبوا أيّ أحد ربما قد سمع .ذلك الإطلاق النار
    Bu kez birileri bizi duymuş olmalı. Beş dakika içinde birlikler buraya gelecektir. Open Subtitles . هذه المرة أعرف أن شخصً ما قد سمع بنا سيارات الدورية ستأتي إلى هنا خلال 5 دقائق
    Bara girip insanları vuran adam fıkrasını duymuş mudur acaba? Open Subtitles أتسائل أن كان قد سمع عن رجل دخل حانة وبدأ يقتل الناس
    Bazılarınız buranın kapanacağı ile ilgili bir takım söylentiler duymuş olabilirsiniz. Open Subtitles بعض منكم قد سمع بعض الشائعات حول إغلاق الفرع
    Bazılarınız, planlarımın mantıksız olduğuna dair dedikodular duymuş olabilir. Open Subtitles أرجّح أن بعضكم قد سمع بعض الإشاعات المبالغ فيها حول نواياي
    Zaten o da bunu Mississippi'deki yaşlı seyislerden duymuş. Open Subtitles لكنه قد سمع بذلك من الاسطبل القديم من مسيسيبي
    - Uzun zamandır benden başkasının duyduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أشك فى أن أحدا قد سمع ذلك عداي منذ زمن طويل
    Garip sesler duyduğunu ayak seslerine benzediğini söyledi. Open Subtitles قال أنه قد سمع صوتًا غريبًا مثل وقع الأقدام
    Görüyorsunuz ki Bayan McFarland, polis Oldacre'ın size olan bu davranışını oğlunuzun duyduğunu söyleyebilir. Open Subtitles انظرى يا سيدة ماكفرلاند, ما قد يقوله البوليس هو... و, انه قد سمع عن تصرفات اولدكار نحوك.
    Onu şimdiye dek kimsenin duyduğunu sanmıyorum. Open Subtitles انا لا اعتقد بأن اي شخص هنا قد سمع بها
    Tanıdığım hiç kimse ne Microsoft'u ne de Bill Gates'i duymuştu. Open Subtitles لا أحد اعرفه قد سمع بمايكروسوفت
    Sanki söylediklerimi Habil de duymuştu. Open Subtitles لقد كان كما لو أن "هابيل" أيضاً قد سمع هذه الكلمات.
    Spor sayfalarını okuyan herkes onu duymuştur. Open Subtitles أي شخص من أي وقت مضى قراءة الصفحات الرياضية قد سمع منه.
    Belki bazılarınız tehlikeli bir kaçağın yakalanması için radyoda alın terimle kazandığım kendi paramı teklif ettiğimi duymuştur. Open Subtitles والبعض قد سمع بي في الراديو أقومبعرض.. مالي المكتسب بشق الأنفس من أجل القبض على هاربٍ خطير
    Tamam hepiniz şu deyişi duymuşsunuzdur: "Doğuştan cerrah." TED حسنا، جميعكم قد سمع المصطلح: " لقد ولد جراحًا."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more