"قد غادرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • terk etti
        
    • gittiğini
        
    • terk etmiş
        
    • çoktan gitmiş
        
    • terk ettiğini
        
    • çoktan gitmiştim
        
    Sanırım artık önemi yok, çoktan şehri terk etti. Ya da sus. Open Subtitles اعتقد أنه لا يهم فهي على أي حال قد غادرت المدينه أو يمكنك ألا تقول شيء
    Hava desteği olmadan, kalan tüm tedarikleri ve karaya çıkması beklenen 2,000 adamı da alarak terk etti. Open Subtitles التي غادرت بدون تغطية جوية.. و باقي الناقلات قد غادرت الخليج أخذة معها بقية المؤونة
    Döndüğümde eşyalarını alıp gittiğini görmek istiyorum tamam mı? Open Subtitles عندما أعود يجب أن تكون قد غادرت المكان بمعداتك . هل فهمت ذلك ؟
    Şehri terk etmiş olmandan korktum. Open Subtitles خشيتُ أن تكون قد غادرت المدينة
    Siz bunları okurken ben çoktan gitmiş olacağım. Open Subtitles فى الوقت الذى ستقرأين فيه هذه الرسالة سأكون قد غادرت
    Tutkumun, kalbimin ve ruhumun vücudumu terk ettiğini hissettim. TED شعرت أن شغفي روحي و عاطفتي قد غادرت جسدي
    Bende olduğunu bilmiyorlardı. Öğrendiklerinde de çoktan gitmiştim. Open Subtitles لم يعرفوا أنّه معي، ولدى معرفتهم، كنت قد غادرت.
    Son D'bari gemisi de gezegeni terk etti. Open Subtitles آخر سفن الديباري قد غادرت الكوكب
    Miss Ross kampı terk etti. Open Subtitles أن الأنسة روس قد غادرت المعسكر
    Majesteleri binayı terk etti. Open Subtitles فخامتها قد غادرت المبنى
    Ama düğünü erken terk etti. Open Subtitles لكنها قد غادرت الحفل باكرًا.
    Sonra ertesi günü babası bana onun annesiyle beraber gittiğini söyledi. Ben de soru sormadım. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    Oradaki trafiği, balıkçıların ne zaman gelip turistlerin ne zaman gittiğini biliyordu. Open Subtitles إنه يعلم توقيت حركة القوارب وقام بدلك حينما عاد الصيادون الى الميناء وكانت الشرطة السايحية قد غادرت
    Görüyorsun ya, seninle evlenince Sybil Downton Abbey'i sonsuza dek terk etmiş gibi oldu. Open Subtitles حسناً، كما ترى، بالنسبةِ لنا في الزواج منك بدا كأن "سيبيل" قد غادرت "داونتون" إلى الأبد
    Binayı terk etmiş olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون قد غادرت المبنى.
    Ben de Carmines'in yeğeniyim. Buraya geldiğimde o çoktan gitmiş. Open Subtitles أنا عندما جئت إلى هنا وجدتها قد غادرت المنزل
    Bunu okuduğunda, ben çoktan gitmiş olucam. Open Subtitles عندما تقرأين هذا الخطاب سأكون قد غادرت
    Babasının evini, terk ettiğini duymuştum ama şu anda nerede olduğu konusunda hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لقد سمعت بالفعل أنها قد غادرت منزل والدها لكن لا فكرة لدي عن مكانها الآن
    Bizi bu yüzden terk ettiğini sandım. Open Subtitles اعتقدت أن ربّما بسببه قد غادرت
    Bende olduğunu bilmiyorlardı. Öğrendiklerinde de çoktan gitmiştim. Open Subtitles لم يعرفوا أنّه معي، ولدى معرفتهم، كنت قد غادرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more