"قد قام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptı
        
    • yapmış
        
    • etmiş
        
    Yine bazılarınız bunu yaptı, ve bu da düşündüğünüz kadar zor değil. TED أقول لكم مجددا أن بعضنا هنا قد قام بهذا، وانه ليس صعبا بالشكل الذي تتصورونه.
    Başka matematikçiler de benzerlerini yaptı. TED و قد قام علماء رياضيات آخرين بالشىء ذاته.
    Babam sizinle konuşmuyor çünkü o yaptı. Open Subtitles لم يود أبي التحدث إليك لأنه قد قام بذلك؟
    Liderlik dışındaki her şeyde. Ve dokuz yılda yedi nakil yapmış. Open Subtitles في كل شئ فيما عدا الريادة و هو قد قام بسبع إنتقالات خلال تسع سنوات
    Birileri ödevini yapmış. Etkilendim. Open Subtitles . مذهل ، هناك أحد ما قد قام بوظيفته ، أنا منبهرة
    Eğer onu suçlarsam ve bir şey yapmadıysa ona ihanet etmiş olurum. Open Subtitles ان اتهمته و لم يكن قد قام بشيء عندها أكون قد خنته
    Ancak eğer amaçları zaman kazanmak ise ihtiyar doğru seçimi yaptı. Open Subtitles إذا هدفهم هو كسب الوقت، فإن ذلك العجوز قد قام بالعمل الصائب.
    En son kime çak bir beşlik yaptı ki? Open Subtitles أعني، متى قد قام بالمصافحة العالية لأحدٍ ما؟
    Bak, Ricky bazı hatalar yaptı ama yürekli çocuktur.Artı,sana içerden bir şeyler ayarlayabilirim. Open Subtitles أسمع , ريكى قد قام ببعض الأخطاء , ولكنه يمتلك قلب , حسناً . وبالإضافة , لدى بعض الأمور بالداخل لك
    Roxxon ve bütün tesisleri üzerine bir sürü araştırma yaptı kendisi. Open Subtitles كان قد قام ببحث واسع النطاق على "روكسن" و جميع منشأتها
    Bence Yamaha bize nasıl beste yapmamız gerektiğini öğreterek çok iyi bir iş yaptı. TED أعتقد أن " ياماها " قد قام بعمل جيد جداً بتعليمنا كيفية التأليف
    En azından adamlarınızdan bir erkek veya kadın hata yaptı. Open Subtitles علي الاقل احد من رجالك قد قام بالخيانة
    Öğrenci hatalıydı. Hatalı yargılama yaptı. Open Subtitles لقد كان الطالب سئ قد قام بأحكام خاطئة
    Birçoğumuz örnek vakaları ve mevcut literatürü yoğun şekilde incelemenin yanı sıra anormal psikoloji ve sosyoloji gibi geniş bir yelpazede lisansüstü eğitim yaptı. Open Subtitles معظمنا قد قام بدراسة مكثفة بعد التخرج في في تخصصات كعلم النفس الغير العادي و علم المجتمع كذلك دراسة مكثفة بالأمور المتعلقة بالقضايا
    Öldürüldüğüne göre, yanlış bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles إن قُتل، فهذا يعني أنّه على الأرجح قد قام بعمل سيئ
    Anlatılanlara göre gelmiş geçmiş en kötü ölü numarasını yapmış. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه قد قام بإثارة أكبر موجة من الثرثرة حصلت من قبل
    - İndik, evet. Gerçi görünüşe göre işin çoğunu, yardımcı pilotunuz yapmış. Open Subtitles يبدو أن مساعد الطيًار قد قام بأغلب العمل كما أعتقد
    Ama yapmış olması mümkün mü sence? Open Subtitles لكنك تعتقد بأنه من الممكن أن يكون قد قام بهذا؟
    Duyuru da e-posta da okul laboratuarında oluşturulduğu için, herhangi biri yapmış olabilir. Open Subtitles الاعلان والبريد الإبكتروني تم إنشائهم في مختبرات المدرسة لذا فيمكن أن يكون أي شخص قد قام بهذا
    Tanıklara rüşvet vermiş yada onları tehdit etmiş olmalı. Open Subtitles لا بد أنه قد قام برشوة الشهود أو تهديدهم.
    Adi emlâkçımız burayı ziyaret etmiş. Open Subtitles يبدو أن صاحبنا الحقير وكيل العقارات قد قام بزيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more