"قد لاتكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayabilir
        
    • ama
        
    Merak etme, davalar bağlantılı olmayabilir ama yine de dikkatli olsan iyi olur. Open Subtitles لا تقلقي، قد لاتكون القضيتان ذا صلة لكن من الأفضل أن تكوني حذرة
    Şimdi falseto (tiz erkek sesi) çoğu zaman pek kullanışlı olmayabilir, ama aralarında bir ses perdesi var. TED حدة الصوت العالية قد لاتكون مفيدة غالباً ولكن هناك حدة صوت متوسطة
    -Hayır, demek istediğim kahramanlarınızın karakterleri tam anlattığınız gibi olmayabilir mi? Open Subtitles لا,ما اعنيه, هو ان شخصية بطلات مقالاتك قد لاتكون تماما مثل ما وصفتيهم ؟
    Bizimle kan bağı olmayabilir ama yine de aileden sayılır. Open Subtitles قد لاتكون تربطكم رابطة الدم ولكنّها مازالت من العائلة
    Bak ne diyeceğim, bu şehrin kaldırımları olmayabilir ama eminim bir barı vardır. Open Subtitles حسنا، إليك ماأفكر به هذه المدينة قد لاتكون بها أرصفه ولكن أراهن أنه تحتوي على بار
    Bu pek de kötü bir fikir olmayabilir. Open Subtitles .قد لاتكون هذه فكرة سيئةهذه المرة
    Tamam, Kerry dünyadaki en fit kız olmayabilir ama eğer onunla devam edersen kesinlikle oral yapacaktır. Open Subtitles حسنا إذا, قد لاتكون كيري ...,أجمل فتاة على الإطلاق ,و لكنها بالطبع, و في الغالب ستلعق قضيبك إذا لزمتها
    Onun yarası babanınki kadar görünür olmayabilir ama en az onun kadar gerçek. Open Subtitles قد لاتكون إصابته واضحة مثل والدك لكنها ... حقيقية مثلها
    Garson olmak, göz alıcı veya kazançlı olmayabilir. ama doğru düzgün bir hayatın olmasını sağlar. Open Subtitles -اعني العمل كنادل قد لاتكون مهنة ساحرة او مربحة لكنها جيدة وشريفة لكسب المال
    Üstelik orada olmayabilir bile. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، انها قد لاتكون متواجده
    Değişim dışarıdan olmayabilir. Open Subtitles التغيرات قد لاتكون على المظهر..
    Üstelik orada olmayabilir bile. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، انها قد لاتكون متواجده.
    Politik amaçlı olmayabilir Open Subtitles قد لاتكون هذه جريمة سياسية
    Artık orada olmayabilir. Open Subtitles قد لاتكون هناك
    ama ilkbaharın büyüsü, büyük çiftlikteki... sefaleti örtmek için yeterli değildi. Open Subtitles لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور
    Siz farkında olmayabilirsiniz... ama müthiş bir yozlaşma var ve kimse bu konuda bir şey yapmıyor. Open Subtitles قد لاتكون على دراية يا سيد كيركلاند.. ولكن ثمة الكثير من الفساد الذي لا أحد يضع حداً له
    ama bu ajans benim için uygun değil galiba. Open Subtitles لكن أعتقد أن هذه الوكالة قد لاتكون المناسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more