"قد لا تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • belki de
        
    • olabilirsin
        
    • olmayabileceğinden
        
    • sen olmayabilirsin
        
    • o kadar
        
    belki de hiç olmamış hikayeler anlatır... ama asla abartmaz. Open Subtitles يقص حكايات قد لا تكون حدثت، ولكنه لا يبالغ أبداً.
    Biraz kaygılıydım, çünkü belki de bilgiler doğru olmayabilirdi, fakat ben bunu 30 yıldır yapıyorum, ve bilgiler hep eksponansiyel ilerleme çizgisi üzerinde kaldılar. TED كنت قلقا بعض الشيء لأن البيانات قد لا تكون صحيحة ولكنني أقوم بهذا منذ 30 عام وقد بقيت على هذا النمو الأسي
    Scully'nin de bir programın parçası olduğunu ise bilmiyor olabilirsin. Open Subtitles أنت قد لا تكون مدرك بأنّ هي كانت جزء يبرمج نفسه.
    General Mansfield bu sinyalin dostane olmayabileceğinden endişe duyuyor. Open Subtitles الجنرال مانسفيلد قلق بشأن تلك الإشارة قد لا تكون ودّية
    Başkalarını korurken bu gerçekten takdir edilecek bir özellik ancak bazen en gözde öğrencim sen olmayabilirsin. Open Subtitles هذه صفة رائعة، عندما تكون مدافعاً عن الآخرين. لكن عليك أن تدرك بأنّه أحياناً قد لا تكون تلميذي المفضّل،
    Gereksiz yere bu kadar telaşlanmış olabileceğime ben de katılıyorum ama bana göre bu tür şeyler o kadar da değersiz değildir. Open Subtitles أوافقك على أني أسرف في الاهتمام بأشياء تافهة في نظرك لانها قد لا تكون تافهة في نظري انا
    Hayır, sorun değil. belki de o kadar iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا عليك، على كل حال، قد لا تكون هذه فكرةً جيدة
    Sorun sadece eklem değil, belki de damar kaynaklıdır. Open Subtitles قد لا تكون الشرايين فحسب ربما كل أوردتها الدموية
    belki de korku hikayeleri olmaz. Open Subtitles قد لا تكون قصصاً مروعه و هي لا تعرف بهذا
    Cinayetler belki de şeytani değiller. Open Subtitles جرائم القتل قد لا تكون من فعل الكائنات الشريرة
    Biliyor musun, belki de tüm hafıza silme şeyi o kadarda kötü bir fikir değildi. Open Subtitles أوتعلم, قد لا تكون فكرة غسيل الدماغ سيئة.
    Jill Quinn ortadan kaybolmuş olabilir ama belki de şehir dışına çıkmamıştır. Open Subtitles قد تكون جيل كوين إختفت، لكن قد لا تكون خارج المدينة.
    Sarhoş ve yabani tavırlarınla bayanın sabrını taşırmamış olabilirsin... ..ama benim sabrımı fazlasıyla zorlamaya başladın. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيّها الرقيب قد لا تكون قد بدأت في إزعاج السيدة
    Sen o canavarın yaptığı gibi ellerini üzerine sürmemiş olabilirsin ama sen de en az onun kadar suçlusun. Open Subtitles قد لا تكون وضعت يديك عليها مثل ذلك الوحش، لكنّك مُذنب بقدره.
    Bana bir daha hiçbir konuda inanamayacak olabilirsin. Ama buna inan. Open Subtitles قد لا تكون قادرًا على أن تثق بي ثانية بشأن أيّ شيء آخر
    Meğerse Çinliler'in Star Wars'u bu kadar çok istemesinin sebebi Disney'in doğru yer olmayabileceğinden korkmalarıymış. Open Subtitles كم ترون، لقد أتضح أن السبب الوحيد الذي جعل (الصينيين) يريدون (ستار وورز) بشدة هو لأنهم خائفون من أن (ديزني) ربما قد لا تكون المكان المناسب لها
    Bunu yaptığı tek insan sen olmayabilirsin ve bunu tekrar yapabilir. Open Subtitles انظر قد لا تكون الشخص الوحيد الذي فعلت به هذا
    Diyorum ki hatun olaylarında çalınacak kapı, sen olmayabilirsin. Open Subtitles هذا هو رأيي. قد لا تكون الخبير في أمر المواعدة بين الرجل والمرأة.
    Burada bir şeyler sezen tek kişi sen olmayabilirsin. Open Subtitles قد لا تكون الوحيد بديهية واحدة هنا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more