"قد نفذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitmiş
        
    • yakında karar verilecek
        
    • deldi
        
    • doldu
        
    Sorun şu ki, Senegal'de bir kadın ne zaman bir kliniğe gitse, bu enjeksiyon bitmiş oluyor. TED المشكله هي كل مرة تذهب فيها المراه للعياده في السنغال, الحقن يكون قد نفذ
    Onuda yiyemeyeceğiz çünkü sütümüz de bitmiş. Open Subtitles و لا يمكننا عمل ذلك لأن الحليب قد نفذ أيضاً
    Senin aşkın kalbimi deldi. Open Subtitles "حبك قد نفذ إلى قلبي."
    Zamanın doldu gibi gözüküyor. Harold konuşmaya hazırmış. Open Subtitles يبدو أنّ الوقت قد نفذ منك، إنّه مستعدٌ للتحدث
    Hayır, bütün small bedenler bitmiş olamaz. Open Subtitles لا. لا يمكن أن يكون المقاس الصغير قد نفذ فعلا.
    Ayrıca, ne kullanıyorsa açıkça bitmiş değil mi? Open Subtitles إلى جانب ذلك , أيا ًكان ما تستعمله فـ بالتأكيد قد نفذ , أليس كذلك ؟
    Bu da eşim Peter ve görünüşe göre toniğimiz bitmiş, hemen döneceğim. Open Subtitles ويبدو إنه قد نفذ منا الماء المنشط وسأعود بالحال
    Benim benzinim bitmiş! Düt düt! Open Subtitles يبدو أن الغاز قد نفذ تووت ، تووت
    Lord Appleton Smythe'nin parası bitmiş gibi. Open Subtitles يبدو أن اللورد " أبيلتون سميث " قد نفذ منه المال
    Aşkın kalbimi deldi. Open Subtitles "حبك قد نفذ إلى قلبي."
    Aşkın kalbimi deldi. Open Subtitles "حبك قد نفذ إلى قلبي."
    En azından söylemek gerekirse çok eğitici oldu ama buraya beni öldürmek için gelen bir devlet ajanı var yani ikimizin vakti doldu sayılır. Open Subtitles ولقد كان... تعليميّ على أقلّ تقدير، لكن هناك عميل من الحُكومة قادم لقتلي، -ممّا يعني أنّ وقتنا قد نفذ .
    Süren doldu. Open Subtitles وقتك قد نفذ
    Ne yazık zamanımız doldu. Open Subtitles -أخشى أنّ وقتنا قد نفذ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more