"قد يصبح" - Translation from Arabic to Turkish

    • olabilir
        
    • olabiliyor
        
    • dönüşebilir
        
    Böyle bırakırsak isilik kaparım ve o da enfeksiyona sebep olabilir. Open Subtitles قد يصبح لدي التهاب جلدي ويؤدي إلى العدوى لو بقيت هكذا
    Gelenekler ve bayramlar tüm kültürler için önemlidir ama bir dönemdeki kahraman, tarihi bilgimiz genişledikçe ve değerlerimiz geliştikçe gelecek dönemin haini olabilir. TED العادات والأعياد مهمة لكل الثقافات، لكن بطل حقبة ما قد يصبح الشرير في أخرى مع توسّع معرفتنا بالتاريخ وتطوّر مبادئنا.
    Ancak eğer sürücünüz bütün bir türü yok etmek üzere tasarlandıysa sonuç felaket olabilir. TED قد يصبح الأمر كارثياً إذ كان التغير الجيني مصمماً للقضاء على نوع بأكمله.
    Çünkü bu iş oldukça korkunç olabiliyor. Open Subtitles لأنّ هذا العمل الذي تكسب به عيشك قد يصبح مخيفاً جداً
    Toprağı çapalamak zorlayıcı olabiliyor. Open Subtitles حراثة هذه التربة قد يصبح ملزما
    Bazıları politik partiye dönüşebilir, Müslüman Kardeşliği gibi ve bazıları da açık silahlı gruplardır Taliban gibi. TED و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان.
    Problem şu, Üçüncü Dünya'da trajedi olmaya başlayan bu olay kolaylıkla global bir sorun haline dönüşebilir TED والمشكلة هي أنه، ما يبدأ كمأساة في العالم الثالث، قد يصبح بكل سهولة مشكلة كونية.
    Uzay-Havacılık mühendisi baban video oyunları dizayn edecek olabilir. Open Subtitles ـ أجل والدكم المهندس الفضائي قد يصبح مهندس ألعاب فيديو.
    İki koyunu güdebilen herkes pilot olabilir. Open Subtitles فأي شخص قد يصبح ملاّحاً إن كان يميز مؤخرته عن مرفقه.
    Belki daha önce olmayan birşey olabilir... Open Subtitles عدة أيام أخرى قد يصبح هناك شئ لم يكن موجود من قبل
    Konuk Evi senin Bu adam da. O konuk sef olabilir bizim. Open Subtitles ذلك الضيف في منزل الضيافة قد يصبح ضيف الشرف لنا
    Evet, doğru şartlar altında her türlü hidrokarbon yanıcı madde olabilir. Open Subtitles أجل، وفق الظروف المناسبة، قد يصبح أي مركب هيدروكربوني مادة مسرعة للإشتعال
    Kocam anlaşılması çok zor biri olabiliyor, öyle değil mi? Open Subtitles زوجي قد يصبح رجلاً من الصعب فهمه.
    Bazen biraz fazla korumacı olabiliyor. Open Subtitles . قد يصبح مفرط بالحماية في بعض الأحيان
    Ve benim de... Hayal kırıklığı çok keyif verici olabiliyor. Diğer konuya gelirsek... Open Subtitles الإحباط قد يصبح سامّاً على الآخرين
    Hava çok soğuk olabiliyor. Open Subtitles قد يصبح الجو بارداً بعض الشيء
    Sabah genç olan akşam beyaz iskelete dönüşebilir. Open Subtitles الشاب في الصباح قد يصبح عظام بيضاء في المساء
    Ama işyerlerinde, cinsellik kolaylıkla cinsel taciz haline dönüşebilir. Open Subtitles لكن في مقر العمل النشاط الجنسي قد يصبح بسهولة تحرشاً جنسياًً
    Eğer oğlun senin yanında büyüyecek olursa tamamen başka birine dönüşebilir ve farklı bir hayat seçebilir. Open Subtitles إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة.
    Paketteki kart joker bile olsa asa dönüşebilir. Open Subtitles على الرغم من ذلك, قد يصبح الجوكر"المازح" هو الورقة الفائزة في اللعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more