Galiba kirli sakalının yumuşak, kremli, poselen gibi cildimde biraktığı hissi seviyorum. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني أَحْبُّ الطريقَ قذره اللحية شَعرتْ على دهنيتي الناعمةِ، جلد خزفِ. |
Sonunda o kirli yerliye aşık olduğunu itiraf mı ettin ... ve ondan bir çocuk mu yaptınız? | Open Subtitles | هل اعترفتَ إليها بانك وَقعتَفيحب . هنديه قذره وانجبت طفله مِنها |
Yağlı jamponlu bir sandviçe ne dersin kirli kül tablasında gelen? | Open Subtitles | ماذا عن سندوتش لحم خنزير دسم لطيف مقدم فى منفضه سجائر قذره ؟ |
Yatakta söylemen gereken tek sözler, pis sözlerdir. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |
Sefil, hastalıklı ve pis bir eski eş gibiyim. | Open Subtitles | و كأنني عشيقةٌ سابقه مريضةٌ و بائسه و قذره |
Ben de Edepsiz bir kızdım. | Open Subtitles | لقد شعرت و كأنني فتاة قذره |
evet bu doğru kızımla beraberken insanlar çok boktan konuşuorlardı | Open Subtitles | هذا صحيح أحد الصومالين أخذ يتلفظ بكلمات قذره بينما كنت مع إبنتي |
Kimse kirli bir elin dokunduğu yiyeceği almak istemez. | Open Subtitles | ليس هناك شخص يريد أن يلمس طعام لمسته أصابع قذره |
Bu kirli parayı istemiyorum. | Open Subtitles | لن أتحرك الى أي مكان انا لا أريد أموال قذره |
Oda, oldukça kirli olmalı. Yani, çarşaflar uzun süredir değişmiyor, değil mi? 11 yıldır mı? | Open Subtitles | لابد وأن هذه الغرفه قذره لابد وأن أغطية السرير لم تتغير منذ 11 سنه |
kirli bomba kutlamalarından biri. | Open Subtitles | اوه انها واحده من افلام المحاكاه لقنبله قذره |
10,000'in yene falan kız öğrencilerin kirli kilotlarını satın alabiliyorsun. | Open Subtitles | تستطيعين شراء ملابس داخليه قذره لفتيات المدارس بقبل, لا اعلم, ربما عشرة آلاف ين |
Onu o gece kirli bir pencerenin arkasından ağzında köpüklerle kriz nöbeti geçiriyormuş gibi yaparken gördüler. | Open Subtitles | لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة |
Kirlenmekten hoşlanmam ve kampa giden bir arkadaşımdan duyduğuma göre dağlar oldukça pis yerlermiş. | Open Subtitles | حسنا أنا أكره القذاره, و أنا سمعت من بعض الأصدقاء الذين ذهبوا للتخييم بأن الجبال قذره جدا |
Terör çok pis bir lağım gibi, kin ve nefret ile dolu ve bu bizim kıyılarımızı tehdit ediyor. | Open Subtitles | الارهاب بؤرة قذره مملوءه بالكراهيه والحقد اللذي يهدد شواطئنا وراحتنا |
- Muhteşem bir şey. Aramıza karışıyorlar, tehdit ediyorlar baskı yapıyorlar, pis işlerini yaptırıyorlar ve bizimle işleri bittiğinde... | Open Subtitles | هم يخترقونا و يخيفونا و يجبرونا لنقوم بأعمال قذره |
Bunlar pis siyasi oyunlar ve ben de oyuna gelmeyeceğim. | Open Subtitles | انها سياسه قذره وانا لن اساندها |
Sen pis bir polissin, sen fazla titiz bir hizmetçisin ve ben senin ceza ve temizliğe ihtiyacı olan kaba kabine erkeğinim. | Open Subtitles | أنت شرطيه قذره... وأنت خادمــه حسّاسه وأنا ولــد هذا الكوخ القذر في حاجة للعقـــاب والتنظيف الكثير. |
Ruffshodd onu kamçılatıyor. Bu pis bir hile! | Open Subtitles | رافشود يضغط عليه نفسيا هذه خدعه قذره |
Edepsiz bir kızsın Misty. | Open Subtitles | انت فتاة قذره, غامضه. |
Ne yap biliyor musun? Git ve boktan bir tek gecelik ilişki daha yaşa. Öncesinde çok işe yaramıştı. | Open Subtitles | اذهب و خذ ليله قذره انت فعلت ذلك من قبل |
-Bu sabah çok pissin. | Open Subtitles | -أنتِ قذره جداً هذا الصباح |