Simon kodu iki kere okudu. Bu gerçekten inanılmaz. Aynı zamanda çok tehlikeli. | Open Subtitles | سيمون قد قرأة الرمز مرتين هذا حقا لا يصدق , وخطير جدا |
O zalim ve küstah bir adam ama ben İncil'i okudum ve kendimce Tanrı inancımı buldum. | Open Subtitles | إنه رجل قاس عديم الرحمة لكنني عكفت على قرأة الإنجيل مذأك وأعتمدت على إيماني بالرب |
- Beyefendi, yasa değişikliğini okumak ister misiniz? | Open Subtitles | معذرةً سيّدي، هل تود قرأة التعديل الأول للدستور؟ |
Kural kitabının 11. bölümünü okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأة الفصل 11 من كتاب القوانين؟ |
Ben de diyorum ki, kilisede beş ayin dinleyeceğime, İncil'den beş satır okumayı yeğlerim. | Open Subtitles | مخلصنا وسيدنا ..أنا اقول لكم بأنني أفضل قرأة خمسة أسطر من الكتاب المقدس عن سماع خمسة جماهير في المعبد |
Sana bahsettim mi Lois bu kış Palm Beach'te George Eliot eserimi okuyacağım. | Open Subtitles | هل اخبرتك,لوس اني سأملك نص قرأة مسرحية جورج ايلوت هذا الشتاء في شاطئ النخيل؟ |
O şansını kaybettin. Gazete okumaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول قرأة الصحيفة, أرجوك إخرس |
Falcılıkta uzmandır, kızların ellerini okuyabilir. Şöyle... | Open Subtitles | إنه متخصص في التنجيم ويستطيع قرأة كف الفتيات مثل كما تعلمي |
Türklerin İncili, Kutsal Topraklar'da okudu. | Open Subtitles | . هذا الكتاب المقدس فى تركيا , هو قرأة فى الأرض المقدسة |
- O eleştiriyi annem de okudu. | Open Subtitles | أمي قد قرأة هذا النقد |
Mektubunu bana Shakuntala Didi okudu. | Open Subtitles | شاكونتاله ديدي)هي التي قرأة رسالتكَ) |
Moleküler Biyoloji dergisindeki makalenizi okudum. Harika buldum. | Open Subtitles | لقد قرأة مقالتك عن البيولجيا الجزيئية واعتقد انها رائعة |
Çıkışta bilardo oynadım, bir kitap aldım, bir gömlek aldım, bir kova dolusu kahve içtim, kitabı okudum. | Open Subtitles | إشتريت كتاب، وقميص... وتناولت بعض من القهوة، قرأة الكتاب. |
Aslına bakarsan, kitaplarından birisini okudum dikkatimi dağıtan başka bir şey daha. | Open Subtitles | في واقع الأمر، لقد قرأة أحد كتبك... تشتيت آخر، اعتقدت أن مواضيعه ستكون محتشمه. |
Ona başka ilgi alanları bulmasını söyledim mesela kelime haznesini geliştirmek için sözlük okumak ya da bisiklete binmek gibi şimdiye kadar işe yaradı. | Open Subtitles | واخبرته ان ينمي اهتمامات اخري مثل قرأة القاموس لينمي حصيلة كلماته و ركوب الدراجات |
- Beyefendi, yasa değişikliğini okumak ister misiniz? | Open Subtitles | معذرةً سيّدي، هل تود قرأة التعديل الأول للدستور؟ |
Makaleyi okumak zorunda kaldığını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظنه أنه من الضروري قرأة المقال بالضبط |
Yazımı okudun, değil mi? | Open Subtitles | انت قرأة ما كتبته اليس كذلك ؟ |
Coğrafi raporları okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأة التقرير الجغرافي؟ |
Bebeğim, sen kendini korkutuyorsun. Şunu okumayı bırakır mısın? | Open Subtitles | يا حبيبتي, أنتِ ترعبين نفسك وحسب توقفي عن قرأة تلك الأشياء |
Beni yanlış anlama, Wall Street Quarterly'deki makaleyi okumayı istemen bence güzel. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأً, أعتقد بأنه لطيف أنكي أردتي قرأة المقالة عنا في مجلة (وال ستريت الفصلية) |
Bunları sırasıyla mı okuyacağım yani? | Open Subtitles | لذا عليه قرأة هذه بالترتيب ؟ |
Gazete okumaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول قرأة الصحيفة, أرجوك إخرس |
Bütün Marslılar akıl okuyabilir mi? | Open Subtitles | -وهل يمكن لكل المريخيين قرأة الأفكار؟ |