"قرائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Okuyucularım
        
    • okurlarımı
        
    • Okurlarımın
        
    • Okurlarım
        
    • Okuyucularıma
        
    Benim Okuyucularım beyaz olur. Beni beş yıldızlı otellerde dinlemeye gelirler. Open Subtitles قرائي من البيض, يأتون لكي يستمعون لي في فنادق 5 نجوم
    Gerçekten anlamayı isterim... ve o zaman Okuyucularım da anlayabilir. Open Subtitles أريد أن أفهم حقا وعند ذلك كل قرائي سيتمكنون من الفهم أيضا
    Okuyucularım çapraşık kurguları ve eşsiz hitabeti takdir ediyorlar sadece. Open Subtitles قرائي يقدرون المؤامرات المعقّدة والطب الشرعي الفريد من نوعه
    Neden dostlarım gibi okurlarımı da seçmeyeyim? Open Subtitles لماذا لا يحق لي إختيار قرائي كما أختار أصدقائي؟
    Benim görevim okurlarımı bu düşüncesini değiştirmek. Open Subtitles عملي هو أن أثني قرائي عن هذه الأفكار
    Okurlarımın çoğu 40'ının üstünde ve inan bana, oyun tamamen değişiyor. Open Subtitles حسنًا،معظم قرائي يتخطون سن ال40 و صدقيني،الوضع بأكمله يتغير وقتها
    Okurlarım romantizm delisidir. Open Subtitles قرائي مولعون بالرومانسية
    Sadece Okuyucularıma değil aynı zaman da tüm şehre yardım edebilirim. Open Subtitles ليس فقط أستطيع أن أساعد قرائي بل يمكنني أن أساعد المدينة بكاملها
    Biliyorum ki Okuyucularım hayatının bütün detaylarını duymayı çok isterler. Open Subtitles أعرف أن قرائي يحبون أن يسمعوا كل تفاصيل حياتك
    Şehir, Okuyucularım ve kendim hepimiz dönüşünüzle birlikte dalgalarla yıkanmışçasına rahatladık. Open Subtitles المدينة، قرائي وأنا تغمرنا جميعًا الراحة بعودتك ليس بأكثر من الآنسة (كوبدِن)
    Okuyucularım saniyesinde uyuya kalırdı. Open Subtitles سيغفى قرائي في ثواني
    Benim görevim okurlarımı bu düşüncesini değiştirmek. Open Subtitles عملي هو أن أثني قرائي عن هذه الأفكار
    Okurlarımın sürekli hareketli olduklarını biliyordum. TED علمت أن قرائي كانوا دائمًا متفاعلين.
    Okurlarımın çoğu oraya kadar saymayı bile bilmiyor. Open Subtitles معظم قرائي لا يستطيعون العد لمئة
    Yazı sınırlamaları gittikçe artıyor. Okuyucularıma gerçekleri söylemek istiyorum. Open Subtitles القيود على التقارير تزداز سوءاً الآن، أريد أن أُخبر قرائي بالحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more