"قرارٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir karar
        
    • seçim
        
    • karar olacak
        
    Bu yukarından gelen bir karar. Ama elimden geleni yaparım. Open Subtitles حسنٌ، ذلك قرارٌ من الإدارة العليا ولكن سأفعل مايمكنني ..
    Doğru bir karar vereceğinizden eminim. Open Subtitles اعلم انك قادر على اتخاذ قرارٌ عادلٌ وحكيم
    Bu harika. Gerçekten akıllıca bir karar, genç adam. Open Subtitles حسناً هذا عظيم, فعلاً إنه قرارٌ ذكي أيها الشاب.
    Çoğunluk kuralıyla seçim yapılacak olsa da dilediğiniz gibi tartışabilirsiniz. Zamanımız bol ne de olsa. Open Subtitles فإنّه قرارٌ يتّخذه الأغلبية، وثمّة مُتسعٌ وافرٌ من الوقت لتتناقشوا فيما بينكم.
    Bir bakalım... "Bu, çoğunluk kuralıyla vereceğiniz son karar olacak." "Hazır mısınız?" Open Subtitles لنرَ: "هذا آخر قرارٌ تقرره الأغلبية،" هل أنتم مُستعدون؟
    50 yıl önce verilen bir karar ve tüm bu olanlar. Open Subtitles قرارٌ اتخذته مُنذ 50 عاماً يسبب كلّ هذا؟
    50 yıl önce verilen bir karar ve tüm bu olanlar. Open Subtitles قرارٌ اتخذته مُنذ 50 عاماً يسبب كلّ هذا؟
    Bu doğruysa, vermen gereken bir karar var. Open Subtitles إذا كانَ هذا صحيحًا فلديكِ قرارٌ لتتخذيهِ
    Belirsiz bir karar ve çok vaktimiz yok. Open Subtitles إنه قرارٌ صعب و ليس لدينا الكثير من الوقت
    Bunu anlıyorum... bu senin için büyük bir karar. Open Subtitles .. أتفهم بأنّ هذا . هذا قرارٌ كبير بالنسبة لكِ
    Eğer yanılıyorsan, çok şahsi bir karar vermen gerekecek. Open Subtitles حسناً، إنْ كنتَ مخطئاً فأمامك قرارٌ شخصيّ كبير لتأخذه
    Kişisel deneyimlerimden bildiğim üzere pişman olacakları berbat bir karar olan bir şeyi desteklemeyeceğim. Open Subtitles أعرفه من تجربةٍ شخصية أنهُ قرارٌ شنيعٌ سيندمون عليه.
    Bu sadece pasta. Sadece pasta değil. Bu büyük bir karar! Open Subtitles إنها ليست مجرد كعكه، إنه قرارٌ هام
    Bu büyük bir karar, tatlım. Belki şu anda zamanı değil. Open Subtitles ذلك قرارٌ عظيم , عزيزتي وهذا ليس وقته
    Ve sormam gerek Bay Bates'in ayrılması hakkında bir karar alındı mı? Open Subtitles و قصدتُ أن أسأل هل هنالك قرارٌ بشأن مغادرة السيد "بيتس"؟
    Büyük bir karar vermem gerekiyor ve korkuyorum. Open Subtitles لديّ قرارٌ كبير لأتخذه, وأنا خائف
    Bu verilmesi çok zor bir karar, arkadaşım. Open Subtitles لديك قرارٌ صعب هنا اتتخذه ياصديقي
    Bence bu çok olgun bir karar. Open Subtitles أظنّ أنّ هذا قرارٌ ناضجٌ للغايّة
    Bunun için üzülme. Bu zor bir seçim. Open Subtitles لا تقلقي بشأنه فهو قرارٌ صعب
    Gördüğün üzere Emma, yapman gereken bir seçim var. Open Subtitles (أنظرِ، (إيمّا لديكِ قرارٌ لتخذيه
    Evet, büyük bir karar olacak. Open Subtitles -أجل، إنّه قرارٌ كبير
    Mandy canlı balık yakalayabilirse ki bu son test o zaman bu benim vermem gereken bir karar olacak! Open Subtitles لو استطاعت (ماندي) صيد سمكة حية ...وهذا آخر إختبارٍ لها فإن هذا قرارٌ أنا من سيتخذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more