"قررنا ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmaya karar verdik
        
    • yapmaya karar verdik
        
    • söylemesine karar verdik
        
    • vermeye karar verdik
        
    • olmadığına karar verdik
        
    Sizler erkek olmaya çalışırken, bizler tanrı olmaya karar verdik. Open Subtitles بينما تحاولون ان تكونوا رجالا نحن قررنا ان نكون مسيطرين
    Hiçbirimizde. Tekrardan bir takım olmaya karar verdik. Open Subtitles لا احد, لقد قررنا ان نكون فريقاً واحداً مرةً اخرى
    Kavgadan sonra her Sali gecesi bir seyler yapmaya karar verdik. Open Subtitles منذ الخصام قررنا ان يكون لدينا موعد ثابت كل ليلة ثلاثاء
    Küçük bir deney yapmaya karar verdik, bunun için reçelleri seçtik. TED قررنا ان نقوم بتجربة واخترنا المربى لهذه التجربة.
    Ryan, baban ve ben bu yıl şarkıyı Lisa'nın söylemesine karar verdik. Open Subtitles رايان ابوك وانا قررنا ان نعطي ليزا الفرصة هذه السنة
    Baban ve ben şarkıyı Ryan'nın söylemesine karar verdik. Open Subtitles ابوك و وانا قررنا ان نعطي الفرصة الى رايان
    Bu seneki Sevgililer Günü'nde bekâr arkadaşlarımız için yalnız kalpler partisi vermeye karar verdik. Open Subtitles هذه السنة بمناسبة عيد الحب قررنا ان نقيم حفلة للعازبين لكل أصدقائنا الغير مرتبطين
    Birkaç arkadaşım ve ben bunun pek mantıklı olmadığına karar verdik. TED انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له
    Juni ve ben yeni casus çocuklar programının ortak liderleri olmaya karar verdik. Open Subtitles قررنا ان نشارك كقادة في برنامج الاطفال الجواسيس الجديد
    Sonunda çocuk sahibi olmaya karar verdik... ve bir şey kastettiğim yok, ama pek iyi gitmiyor. Open Subtitles بالنهايه قررنا ان نحصل على ...اطفال لا اشير باصابعي لكنه لن يكون جيداً
    Bizde gişe bebekleri olmaya karar verdik Open Subtitles لذا قررنا ان نصبح مثيرات الحجرة
    Bunu bu sonbaharda yapmaya karar verdik; onları piyasaya çıkaracağız, muhtemelen 1,000 dolarlık değerler şeklinde. TED لقد قررنا ان نفعل ذلك في خريف هذا العام، سوف نقوم بإصدارها، ربما من فئة 1000 دولار.
    Ekonomik ve ekolojik olarak doğru şeyi yapmaya karar verdik. Open Subtitles قررنا ان نفعل الشيئ الاكثر منطقيه والاكثر اقتصاديه
    Bu arada Lucas ve ben bu geceki bekarlığa veda partilerimizi Haley'lerin evinde ve bir arada yapmaya karar verdik. Open Subtitles إذاً، لوكاس وأنا قررنا ان ندمج حفلتي توديع عزوبيتنا الليلة في منزل هالي
    Senin için pizza partisi vermeye karar verdik. Open Subtitles لقد قررنا ان نعمل لك حفلة بيتزا
    Sana burada ikinci bir şans vermeye karar verdik. Open Subtitles {\pos(192,230)} لقد قررنا ان نعطيك فرصة ثانية
    Büyük resme bakınca sorunlarımızın o kadar da önemli olmadığına karar verdik. Open Subtitles قررنا ان مشاكلنا ليست فضيعه بالنسبه للاشياء الكبرى
    Ama evliliğin şu an için bizim için uygun olmadığına karar verdik. Open Subtitles لكننا قررنا ان الزواج ليس مناسب لنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more