-22 yaşında ise, verilen adının çok dünyavari olduğuna karar verdi. | Open Subtitles | عندما بلغ الثانية والعشرين قرر ان اسمه المعطى له أرضي جداً |
...oldukça ısınmaktaydı bu yüzden de bir katmanından kurtulmaya karar verdi. | Open Subtitles | و الجو كان ساخناً بالداخل لذا قرر ان يتخلص من طبقة |
ama Teğmen Pennell'ın rütbesinin bana eşlik etmeye yetmeyeceğine karar verdi! | Open Subtitles | ولكنه قرر ان "بينيل" ليس فى رتبه . تسمح له بمرافقتى |
New York'ta gösteri yapan Rus sirk grubunun bir üyesi... tam da Bloomie's'de iltica etmeye karar vermiş. | Open Subtitles | على مايبدو , عضو في فرقة السيرك الروسية التي تؤدي عرضها في نيويورك قرر ان ينشق ومن بين كل الاماكن , في بلومينغدال |
...New York'ta gösteri yapan Rus sirk grubunun bir üyesi... tam da Bloomie's'de iltica etmeye karar vermiş. | Open Subtitles | عضو من الفرقة الروسية للسيرك المؤدية عرضها بنيويورك قرر ان ينشق من بين كل الاماكن بلومي |
Bunu ona David Hunter yaptırdı, çünkü parayı ödemeye karar vermişti. Evet, bence çok kesin bir kanıt. | Open Subtitles | لقد جعلها هنتر تقوم بهذا لأنه قرر ان يدفع وانا اعتبر هذا دليلا فى المقابل |
Birileri bunun bir daha tekrarlanmamasına karar verdi. | Open Subtitles | وشخص ما قرر ان يتأكد بأن هذه الأمور لاتحدث ثانيةً |
22 yaşındayken Uçağın tüm yapay zekasını tasarladı ve sanırım, ondan sonra, kendisine verilen adın çok dünyevi olduğuna karar verdi. | Open Subtitles | عندما بلغ الثانية والعشرين قرر ان اسمه المعطى له أرضي جداً |
Bill onu elleriyle tekrar inşa etmeye karar verdi, babasının yaptığı gibi. | Open Subtitles | بيل قرر ان ان يعيد بناءه بيده كما فعل والده |
Ama yapmadan önce, bu model evde de gizli bir oda olup olmadığını kontrol etmeye karar verdi. | Open Subtitles | لكن قبل ان يفعل قرر ان يرى لو كان هناك غرفة سرية في هذا المنزل أيضاً |
Bıraktım zaten, ancak, malesef, başka biri devam etmeye karar verdi. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فعلت ، لولا أنة ، لسوء الحظ واحد آخر قرر ان يبدأ |
Çünkü pizza dükkanında kalmaya karar verdi. | Open Subtitles | ..لأنه قرر ان يأخذ إستراحته في مطعمه للبيتزا |
Viper'den ders aldı ve Vanessa Holden ile yüzleşmeye karar verdi. | Open Subtitles | لهذا توقف عن رؤية العاهرات لقد حضر صف فايبر و قرر ان يواجه فانيسا هولدن |
Ray ile yemeğe çıktık ve Ray, Mutluluk Doktoru'nun üçümüz tarafından yönetilmesine karar verdi. | Open Subtitles | و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه |
Kendi babasına karşı çıkmamış olsa da, erkek arkadaşımın babasına karşı benim hakkımı savunmaya karar verdi. | Open Subtitles | فقد قرر ان يأخذ فرصة ثانية بالوقوف الى جانبي في وجه والد صديقي |
Pekala, şarkılarını övüp duruyordum, o da dinlemeye karar verdi. | Open Subtitles | كنت اتحدث عن اسطوانتك و قرر ان يستمع اليها |
Martin Moxon da bunu öğrendi ve bu olayı ortaya çıkarmaya karar verdi. | Open Subtitles | و لابد أن مارتن موكسون اِكتشف الحقيقة و قرر ان يكشفها |
Her nedense Buddy kardeşini arayıp her şeyi ona itiraf etmeye karar vermiş. | Open Subtitles | بدي لسبب ما قرر ان يتصل بأخته و يعترف لها بالمهمه |
Bak, bak, bak, bilin bakalım kim gelmeye karar vermiş bugün. | Open Subtitles | حسنا ,حسنا,حسنا انظرو من قرر ان يظهر اليوم |
İşin başındaki adam katilleri diğer katillere öldürmeye karar vermişti. | Open Subtitles | لان الرئيس قرر ان يقضى على القاتل المأجور |