"قرشًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kuruş
        
    • sent
        
    Para konusunda hiçbir sorun yaşamadık ve cebime fazladan bir kuruş dâhi girmedi. Open Subtitles لم أقبض في حياتي قرشًا من مال غير شرعي لم أقبض في حياتي قرشًا من مال غير شرعي فأنا أصرح رسميًا بهذا الإعتراف
    Bir gösteriye daha katılırsan bizden kuruş alamazsın. Open Subtitles إن ضبطناكَ في مظاهرة أخرى فلن تنال قرشًا واحدًا
    Şu andan itibaren, kalmamı istiyorsanız kontratı yırtarız ve size tek bir kuruş ödemem. Open Subtitles إن وددتني أن أبقى، فسنمزّق العقد ولن أدفع لكم قرشًا.
    İçlerinden birisi farelerin bile yemediği çürük bir elmayı yersem bana bir sent vereceğini söyledi. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى.
    Bu süre zarfında al sana gıcır gıcır bir sent. Open Subtitles لازلتَ لك فائدة لي. حسنٌ، في الوقت الحالي، هاكَ قرشًا مضيئًا جديدًا.
    Ve vergi mükelleflerinden tek bir kuruş bile almadan bize trilyonlarca dolar kazandırır. Open Subtitles ويجعلنا نحافظ على تريليونات الدولارات من دون أن ننفق قرشًا واحدًا من دخل الضرائب
    Aranızda tüm kalbi ve ruhuyla sarıldığı ve üstünde çok zaman harcadığı bir hobi veya tutkuyu işe dönüştürmek isteyen ancak kimse önem vermediği için beş kuruş dahi kazanamayanınız var mı? TED هل سبق لأحدكم أن كانت لديه هواية أو شغف شغل قلبه وروحه، وقضى معظم وقته فيه، وأراد بشدة أن يكون ذلك عمله ومهنته، لكن أحدًا لم يلقِ بالًا له، ولم يكسب منه قرشًا واحدًا؟
    Siz bilirsiniz. Ama uyarıyorum her şeyi kaybedebilirsiniz. Bir sorun çıkarsa benden kuruş işlemez. Open Subtitles "الخيار لكما، إن أخفقتما فلن تنالا منّي قرشًا واحدًا"
    O adamdan bir kuruş bile alma. Open Subtitles إنكَ لن تأخُذَ قرشًا من ذلك الرجل.
    5 kuruş bırakmadı! Open Subtitles ولم يبقَ منه قرشًا واحدًا
    Olmaz, bir kuruş daha harcayamam. Open Subtitles -لا، لن أنفق قرشًا آخر
    - Evet. - 38 sent civarı. Open Subtitles نعم ـ حوالي 38 قرشًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more