"قرص مضغوط" - Translation from Arabic to Turkish

    • CD
        
    Birleşme, bir yıl içinde silinecek bir CD ROM'la ilgili değil. Open Subtitles انها لا يعتمد على قرص مضغوط عفا عليها الزمن في السنة.
    Bu da, her birinizin gen haritasının içinde bulunduğu bir CD'ye sahip olmanız demek. TED وهذا يعني كل واحد منكم سوف يضع على قرص مضغوط شفرة جيناته بأكملها.
    Barmene, özür notunu vermesi ve CD'mi imzalatması için para verdim. Open Subtitles لقد دفعت لساقي الحانة أن يمرر لها الاعتذار و قرص مضغوط لتوقع عليه
    İsterseniz arabanızı çalıştırıp, müzik çalara CD'nizi yerleştirirsiniz, ...kapıları kilitler, açarsınız. Open Subtitles أو أستطيع أن أربطه بسيّارتك يمكنك مثلاً بدء تشغيل السيّارة أو تشغيل قرص مضغوط
    Anlaşılan aldığı paket CD ya da Dvd'ye yazılmış o yüzden bir disk ara. Open Subtitles يبدو أنّ الطرد الذي حصلت عليه يحتوي على قرص مضغوط أو رقمي، لذا فلتبحث عن قرصٍ.
    Spin Doctors'ın Greatest Hits CD'si. Open Subtitles قرص مضغوط يحتوي على أفضل Spin Doctors الأغاني لفرقة
    Şimdi, ortak hesaptan ve kendi eline şarkı söylemediğin bir CD'den bahsettiğini varsayıyorum. Open Subtitles الآن، إفترضتُ بأنّك كُنْتَ تَحَدُّث عن الصندوق التعاوني... ولَيسَ a قرص مضغوط منك تَغنّي إلى يَدِّكَ.
    Küçük bir mix CD'si. Onlar için öyle bilinirim. Open Subtitles هو قرص مضغوط مختلط
    - Olur. Ann'le yolculuk için CD hazırladık. Open Subtitles بالتأكيد، أنا و(آن) قد قمنا بحرق أغاني رائعة على قرص مضغوط للرحلة
    Bunları CD'ye yaz. Open Subtitles احرق ذلك على قرص مضغوط.
    Gabbar başka bir CD gönderdi. Open Subtitles جبار ارسل قرص مضغوط اخر
    Bunları CD'ye yaz, çabuk. Open Subtitles احرق ذلك على قرص مضغوط... بسرعة!
    FBI'ın Allsafe sürücüsüne yasa dışı yoldan CD'yi takıp milenyumun suçunun fitilini ateşleyenin sen olduğunu öğrenmesini istiyorsan keyfin bilir. Open Subtitles حسنًا، إذا أردت أن يعرف مكتب التحقيق الفيدرالي أنكِ كنتِ الشخص الذي وضع قرص مضغوط بشكل غير قانوني في محرك الأقراص في (أولسيف) والذي أطلق جريمة الألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more