Peki, nasıl oluyor da küçük bir kasaba çocuğunun hikayesi, büyük şehirde geçinmeye çalışırken kendini havaya uçurmasıyla sonuçlanıyor? | TED | إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟ |
Avuç içi kadar, küçük bir kasaba ama yol boyunca akan şirin bir deresi var. | Open Subtitles | إنها قرية صغيرة مملة لكن هناك تيار جميل بجانب الطريق |
Dedektif Jacques Clouseau. küçük bir köyden gelen Yves Gluant cinayetini araştırırken. | Open Subtitles | المفتش جاك كلوزو , الرجل الذي أتى من قرية صغيرة ليحقق بمقتل إيف يوران |
- "Gölün yanında küçük köy" dedin. Adada çok fazla göl yok. | Open Subtitles | قلت "قرية صغيرة بجانب بحيرة"، لا توجد الكثير من البحيرات في الجزيرة. |
Arkadaşlarıyla bir kahve dükkanında günlerini dedikodu ederek geçiren küçük kasaba kızı mı? | Open Subtitles | أأنت فتاة قرية صغيرة ...ستقضي أيامها تنام بالمقهى مع أصدقائها ؟ ... |
Belkov'daki annesini ziyaret ettiğini söyledi. Buraya yakın küçük bir köy. | Open Subtitles | قال أنه زار أمه في بيلكوفك وهي قرية صغيرة بالقرب من هنا |
Hindistan'ın küçük bir köyünden gelen bu kızın adını dünyaya duyuracağını kim bilebilirdi? | Open Subtitles | من كان ليتخيل أن فتاة كهذه ،من قرية صغيرة بالهند ستتمكن من ترك بصمتها بهذا العالم |
Onun emriyle Las Calinas adından küçük bir köye gönderildik | Open Subtitles | تحت قيادته، نحن أرسلنا إلى قرية صغيرة تدعي لاس كاليناس. |
Fransa'nın kırsal bölgesinde küçük bir kasaba vardı. | Open Subtitles | كانت هناك قرية صغيرة هادئة في الريف الفرنسي |
Bu küçük bir kasaba, Doktor Cayle olduğunu, Onlar için kullanılmaz , Kasaba halkı, | Open Subtitles | إنها قرية صغيرة دكتور كايل وهي ليست معتادة على سكان المدينة |
Ben Mário Pederneiras'dayım. küçük bir kasaba. | Open Subtitles | ترعرعتُ في "ماريو بيديرنيراس"، قرية صغيرة. |
Babam yabancı bir ülkede yardımcı yönetici ve annem de küçük bir köyden geliyor. | Open Subtitles | والدي مساعد للمدير في شركة أجنبية وأمي قدمت من قرية صغيرة |
Ailesi hep beni küçümsedi çünkü onlar büyük şehirden gelmişti, biz ise küçük bir köyden gelmiştik. | Open Subtitles | أسمع ، لطالما كانت عائلتها تنظر إليّ باحتقار لأن عائلتها من مدينة كبيرة ، ونحن من قرية صغيرة |
Şurası indiğimiz yer ve küçük köy. | Open Subtitles | هذا مدرج الهبوط و قرية صغيرة. |
İşte o küçük kasaba. | Open Subtitles | بدون مياه جارية تلك قرية صغيرة |
Onun ailesi köyde yaşıyor. küçük bir köy... | Open Subtitles | عائلته تعيش في القرية إنها قرية صغيرة أيضا |
Hindistan'ın küçük bir köyünden gelen kızın bütün dünyada hafızalara kazınacağını kim bilebilirdi! | Open Subtitles | من كان ليتخيل أن فتاة كهذه من قرية صغيرة بالهند، ستتمكن من ترك بصمتها بهذا العالم |
Şimdi merak edebilirsiniz, bu kadar küçük bir köye insanlar nasıl sığabilir? | TED | علينا الآن أن نتساءل ، كيف يمكن لهؤلاء الناس التأقلم في قرية صغيرة فقط بهذا الحجم؟ |
...Pakistan sınırından kaçırılıp ufak bir köyde rehin tutulmuşlar ve birkaç saat sonra El Kaide'ye kafaları kesilmek üzere satılacakmışlar. | Open Subtitles | وإختطافهم عبر الحدود إلى باكستان أسرهم في قرية صغيرة وخلال بضع ساعات كان سيتم بيعهم إلى القاعدة وقطع رؤوسهم علناً |
Bir zamanlar, Doğu Avrupa'da küçücük bir köy vardı, bir yahudi köyü. | Open Subtitles | كان يا ما كان قرية صغيرة يهودية في أوروبا الشرقية تسمى شتليت،. |
Bu kadarı küçük bir köyü yere sermek için yeterli olmalı. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون ذلك كافيا ل سقطت قرية صغيرة. |
küçük bir kasabada hiçbir şeyi saklayamazsın. Kesinlikle doğru. | Open Subtitles | لا يمكنك الأحتفاظ بأية أسرار فى قرية صغيرة صحيح تماماً , يا سيدى |
Harenmahkeester adında küçük bir köyde büyürken bir kayıt cihazı buldum. | Open Subtitles | نشأت في قرية صغيرة من هيرنماكيستر وجدت آلة لأكثر من صوت |