"قسم الجرائم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Cinayet Masası
        
    • Suçlar'
        
    • Suçları
        
    • Suçlardan
        
    • cinayet masasında
        
    Cinayet Masası'ndakiler Kayıp Kişiler Bürosu'na soracak. Open Subtitles يقوم قسم الجرائم بالتحقق من قائمة المفقودين
    Cinayet Masası'na bildir. Burası artık olay yeri. Open Subtitles وأبلغ قسم الجرائم هذا الآن يعدّ مسرح جريمة حديث
    Cinayet Masası'nda bir kredi kartı dökümünde benzin var. Open Subtitles قسم الجرائم يملك إيصالا يثبت شراء الغازولين
    Mali Suçlar bölümümüz, bir yılı aşkındır kara para aklama davasında çalışıyor. Open Subtitles قسم الجرائم المالية لدينا يعمل في قضية غسل الأموال لأكثر من عام
    Cinayet Masası'nda yakın olduğun insanlar olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف ان لديك ناس مقربين لك من قسم الجرائم
    Cinayet Masası daha bir şey bulamadı, değil mi? Open Subtitles قسم الجرائم لم يجد أيّ شيء حتى الآن، صحيح؟
    İsmi siz vermezseniz, Cinayet Masası'ndakiler bulur. Open Subtitles -انظري، سيخبرنا قسم الجرائم من هي إن رفضت
    Cinayet Masası'na sorduk. Open Subtitles اتبعنا حدسنا وتحققنا من قسم الجرائم
    Üç cinayet işlendi. Cinayet Masası'na bağlayın beni. Open Subtitles ثلاثة أشخاص قتلوا حولني الى قسم الجرائم
    Cinayet Masası neden bu işe dahil olmuş? Open Subtitles لماذا قسم الجرائم منخرط بالأمر؟
    Cinayet Masası şefi Müfettiş Regan. Open Subtitles المفتش ريجان, من قسم الجرائم.
    Cinayet Masası onları topluyor. Open Subtitles قسم الجرائم يقوم بإحضارهم
    Cinayet Masası'nda çalışırken Ted Niman diye bir adamla ortaktım. Open Subtitles حين كنت في قسم الجرائم كان شريكي (تيد نيمان)
    Cinayet Masası bunları, Davidson vakasındaki bir şüpheliden almış. Open Subtitles قسم الجرائم صادرت هذه من مشتبه في قضية (دايفيسن).
    Eski bir Cinayet Masası polisi. Dick Murdock. Tanıyor musun? Open Subtitles أنه شرطي سابق من قسم الجرائم يدعى (ديك ميردوك) , هل تعرفه؟
    3-9 Ekibi. Cinayet Masası. Open Subtitles (الفرقة (3-9) قسم الجرائم, معك المحقق (كلارك.
    Dedektif Fritz, Cinayet Masası. Open Subtitles أنا المحقّق (فريتز)، من قسم الجرائم في واشنطن
    Şiddet İçeren Suçlar bölümündeki en iyi psikanalist olduğu düşünülüyor. Open Subtitles بصفة عامة هو أفضل محلل في قسم الجرائم العنيفة.
    Bilişim Suçları'ndan kulağına fısıldayabileceğim yeni sözcükler öğrendim. Open Subtitles أتعلمين ، لقد سمعت عن لغة جديد من قسم الجرائم الإلكترونية يمكن أن أهمس بها في أذنك
    Büyük Suçlardan arkadaşım seninle bağlantı kurdu mu? Open Subtitles هل أتصل بك صديقي من قسم الجرائم الكبرى ؟
    Şimdi de cinayet masasında mı çalışıyorsun? Open Subtitles ـ ماذا، هل تعمل في قسم الجرائم الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more