"قصائدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • şiirlerimi
        
    • Şiirlerim
        
    • şiirlerimden
        
    • şiirimi
        
    • şiir
        
    • şiirim
        
    • şiirlerimin
        
    şiirlerimi müzikle birleştirme çabaları daha önce berbat sonuçlanmıştı. TED محاولات وضع موسيقى علي قصائدي كانت كارثية، في جميع الأحوال.
    şiirlerimi hep günlüklere yazarım. Bu da benim alışkanlıklarımdan biri. Open Subtitles .أنا دائما أكتب قصائدي في دفتر مذكرات .أنها من احدى خصوصياتي
    Şiirlerim ruhumdur. Beni çok sıkıntılı bir durumda bıraktın, Edward. Open Subtitles قصائدي هي روحي لقد وضعتني في وضع حرج يا ادوارد
    Şiirlerim, yalan söyleyemeyeceğim tek yer. Open Subtitles قصائدي هي الشيء الوحيد الذي لا أكذُب فيه
    Sanırım benim yavan şiirlerimden bir tanesi bu. Open Subtitles اعتقد بانها احد قصائدي النثرية
    İlk defa şiirlerimden birini okudun. Open Subtitles لقد قراتي في مرة قصائدي للمرة الاولى
    Böylece, insanların yazılarına yer verdik, resimler ekledik birçok şiirimi, duygusal karalamalarımı ve tek boynuzlu at resimlerini ise çıkardık. Open Subtitles لذا جعلنا بعض الناس تشارك فيه لقد أضفنا صور و حذفنا الكثير من قصائدي الشعرية
    Yazmaya başlar başlamaz, kendi şiir ve hikâyelerimi yazmaya başladım. Open Subtitles وبمجرد أن أمكنني الكتابة بدأت في كتابة قصائدي وقصصي الخاصة
    Aslında çoğu şiirim kent şiiridir ama kendimi kent şiiri olmayan bir grubu okurken buldum. TED الكثير -- اغلب قصائدي حقيقة قصائد حضرية . سأحاول أن أقرأ باقة منها
    Şöyle bir fikirleri vardı, şiirlerimin bazılarını okurken kayıt edeceklerdi ve animasyon sanatçılarına animasyonlarını yaptıracaklardı. TED والغرض من ذلك كان أن أسجل قصائدي ومن ثم يبحثون عن رسوم متحركة ليجعلوا القصيدة رسوماً متحركة.
    İnsanlara okumadan önce şiirlerimi inek ve koyunlara okurum. Open Subtitles أنا أيضا. أقرأ قصائدي للأبقار و الأغنام قبل أن أقرأها للناس
    Yakın zamanda bir şiir kitabı yayımlandı: "şiirlerimi Sokayım Sana." Open Subtitles لتوه نشر شعر بعنوان "دعني اضع قصائدي فيك"
    - Belki ben de şiirlerimi içine koyabilirim. Open Subtitles ربّما أستطيع أن أضع قصائدي فيه
    şiirlerimi okumuş. Open Subtitles لقد قرأت قصائدي.
    şiirlerimi "Heat" dergisine yolladım. Open Subtitles لقد أرسلت بعض قصائدي لمجلة "هيت" ـ
    Şairler dünyasında Şiirlerim için çok fazla beğeni almadım... Open Subtitles لا تحصل قصائدي على الكثير من التقدير
    Şiirlerim ahlaksız değil. Open Subtitles قصائدي ليست قبيحة
    Şiirlerim kendini anlatıyor. Open Subtitles و قصائدي تكتب نفسها
    Bu da yetmediyse, ki yeterli bence, New Yorker'da şiirlerimden biri yayınlandı. Open Subtitles واذا لم يكن هذا كافٍ , وانا اعتقد انه كافي اكتشفت ان صحيف "نيويوركر" قامت بنشر احدى قصائدي -نيويوركر" الحقيقيه؟"
    Bu gece size "Rat Boy" şiirlerimden birini okuyacağım. Open Subtitles "الليلة سأقرأ من قصائدي "رات بوي
    Size şiirlerimden birini... ezberden okuyayım mı, bay... Open Subtitles هل أسمعك واحدة من قصائدي يا سيد... ؟
    Sonra birkaç şiirimi getirebilirim. Harika. Open Subtitles وبعدها ، سوف أعود وأحضر معي البعض من قصائدي
    Eğer canlı çıkarsam eğer canlı çıkarsam, size şiir okuyacağım. Open Subtitles اتفاق نقوم به بمجرد خروجنا من هنا على قيد الحياة ،إذا خرجت من هنا على قيد الحياة سأسمح لكما بقراءة قصائدي
    Benim şiirim aptalca değil. Gerçekten iyi. Open Subtitles قصائدي ليست سيئة إنها جيدة
    Patti Smith, şiirlerimin patlayan cam gibi olduğunu söylemişti. Open Subtitles باتي سميث قالت بأن قصائدي كانت كالزجاج المتكسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more