"قصبته" - Translation from Arabic to Turkish

    • borusu
        
    • borusunu
        
    • borusunda
        
    Sokamıyorum. Nefes borusu çok dar. Open Subtitles لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا
    Soluk borusu kapanır ve kalbi düzensiz atmaya başlardı. Open Subtitles قصبته الهوائية سوف تغلق وبعد ذلك قلبه سوف يبدأ في الخفقان بشكل متقطع
    Soluk borusu ezilmiş, kısmen baştan sona kesilmiş yani aceleyle yapılmış. Open Subtitles قصبته الهوائية مُحطّمة وبها قطع جزئي، ممّا يعني أن الفاعل كان مُتعجلاً.
    Eğer dikkatli olmazsam, Kravatıyla soluk borusunu ezebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا
    Soluk borusunu ameliyat etmişlerdir, nefes alması için? Open Subtitles لابد أنهم وضعوا شيء في قصبته الهوائية حتى يتنفس,صحيح
    Başparmaklarımı nefes borusunda hissettim. Open Subtitles شعرتُ بإبهامي على قصبته الهوائية
    Adli tıp Bailey'de su toplaması ve yanıklar olduğunu söyledi, parmak ucu derileri soyulmuş, soluk borusunda hasar var. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال ان " بيلى " لديه جروح و حروق رؤوس اصابعه كانت مصابة بشدة قصبته الهوائية كانت مصابة من الداخل
    Soluk borusu ezilmiş gibi. Open Subtitles يبدو أنّ قصبته الهوائيّة قد سُحقت.
    Nefes borusu kesik noktasının altında tıkanmış. Open Subtitles قصبته الهوائية مسدودة تحت نقطة الدخول
    - Nefes borusunu kırdın. - Nefes borusu kırılıyor muymuş? Bilmiyordum. Open Subtitles لقد كسرت له قصبته الهوائيه - لم أكن أعلم أن القصبة الهوائية قد تنكسر -
    , Jet gel. Onun nefes borusu oldu. Open Subtitles بربّك يا نفاثة لقد كانت قصبته الهوائية
    Soluk borusu kaydı mı? Open Subtitles هل انحرفت قصبته الهوائية؟
    Ve nefes borusu parçalanmış. Open Subtitles ومزقت قصبته الهوائية
    Ama kalmamalıydı. Onun soluk borusu sağlammış. Open Subtitles ولكن قصبته الهوائية كانت جيدة
    Halter kaydı, nefes borusunu ezdi. Open Subtitles الثقل انزلق وسحق قصبته الهوائية
    Bir bıçak aldım, nefes borusunu açtım, hayatını kurtardım. Open Subtitles أَخذتُ a سكين، فَتحتُ قصبته الهوائيةَ، وفّرَ حياتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more