"قصة حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayat hikayemi
        
    • hayatımın hikayesi
        
    • hayat hikayem
        
    • hayat hikâyemi
        
    • Hayatımın hikâyesi
        
    • Hayat hikâyem
        
    • hayatımın özeti
        
    • hayat hikayemin
        
    • benim hayatım
        
    Demek istediğim, sırf Cuma günü filmim vizyona giriyor diye bütün dünya hayat hikayemi bilmek istiyor mudur? Open Subtitles هل العالم يريد ان يسمع قصة حياتي لمجرد انني لدي فيلما سيتم افتتاحة يوم الجمعه ؟
    Bak, benim için yaptığın her şey çok güzel ama bu sana hayat hikayemi anlatacağım anlamına gelmez. Open Subtitles اسمعي، إنه شيء رائع ما قمت به معي وكل شيء، لكنه لا يعني أن أحكي لك قصة حياتي.
    Bütün kızlar içiyor. Ama yakalanan benim. İşte hayatımın hikayesi. Open Subtitles كل الفتيات يشربن، لكن أنا الوحيدة التي يُمسك بها، قصة حياتي
    Bunlar sadece ürkütücü bir şekilde hayatımın hikayesi kısa, tıknaz, kafası az çalışan kel bir adam olarak. Open Subtitles فهي ببساطة وللأسف قصة حياتي كرجل قصير، ممتلئ، بطيء الفهم، وأصلع.
    Dedi ki hayat hikayem karşılığında milyonlar kazanabilirmişim. Open Subtitles قالت أنني يمكن أن أروج قصة حياتي و سأربح الملايين لم أفعل هذا مكثت معي
    Artık hayat hikâyemi bildiğinize göre benim de bazı sorularım var. Open Subtitles الآن أنت تعرف قصة حياتي أنا لدي بعض الأسئلة
    Her şeyi kaçırdım. Hayatımın hikâyesi. Open Subtitles لقد فاتني الحدث بأكمله تلك قصة حياتي
    Hayat hikâyem bir sayfaya sığmış gibi duruyor. Open Subtitles يبدو مناسباً ان قصة حياتي تتلخص في صفحة واحدة
    Biliyorum. hayatımın özeti. Open Subtitles أعلم ، قصة حياتي
    Bilgisayarlarımı istememin sebebi o değildi. hayat hikayemi yazmıyorum. Open Subtitles لم أرد حواسيبي بسبب ذلك، أنا لا أحاول إعادة كتابة قصة حياتي.
    Sana bütün hayat hikayemi anlatıyorum. Open Subtitles و إنتهى بي الأمر بإخبارك قصة حياتي كاملة
    Tüm hayat hikayemi bir biberli peynirli sandviçe anlatabilirim. Open Subtitles يمكنكِ سماع قصة حياتي كامله مقابل شيبس الجبن الحار.
    Bana kredi verebilecek tüm derslerden atılmış durumdayım ve senin benim tüm hayat hikayemi bilmene gerek yok. Open Subtitles الآن أنا أحاول حصر جميع الفصول التي تعرض إمكانية التحويل. وأنت لست في حاجة لسماع قصة حياتي كلها.
    hayatımın hikayesi. Ne zaman gardım azıcık düşse hemen incitiliyorum. Open Subtitles قصة حياتي , كل مرة أطلق نفسي قليلاً أتأذى
    Bu kasabada bir randevu almaya çalışmak, hayatımın hikayesi bu. Open Subtitles انها قصة حياتي اني احاول ان افعل شيء في هذه المدينة
    Yanlış yer, yanlış zaman. hayatımın hikayesi. Open Subtitles المكان الخطأ في الوقت الخطأ إنها قصة حياتي
    bir şeytan olarak görülmüşüm önceki hayatımın hikayesi bu işte Open Subtitles لقد تمت رؤتي على أني شيطانة هذة فقط قصة حياتي السابقة
    Bu hayat hikayem, pek normal biri değilim. Sadece seni etkilemeye çalışıyorum tamam mı? Open Subtitles هذه هي قصة حياتي ، أنا لست انسيابي أنا أحاول فقط أن أعجبك ، حسناً؟
    - hayat hikâyemi birine anlatmaya başlamadan önce genelde o kişinin ismini bilirim. Open Subtitles عادةً أحب معرفة إسم الشخص قبل أن أبدأ بقول قصة حياتي
    Pek bir seçenek görmüyorum ben. - Hayatımın hikâyesi. Open Subtitles ـ أنني لا أرى خيا آخر ـ إنها قصة حياتي
    İşte benim Hayat hikâyem! Open Subtitles هذه هي قصة حياتي.
    Benim hayatımın özeti bu. Open Subtitles هذه هي قصة حياتي
    Sanırım uçuş eğlencelerinin içinde benim hayat hikayemin olmasını beklemiyordun. Open Subtitles أراهن أنّك لم تكن تتوقع أن يتضمن ترفيهنا خلال الرّحلة قصة حياتي الحقيقة، صح؟
    Bu benim hayatım değil. Open Subtitles كيف يمكنني مساعدتك ؟ إنها ليست قصة حياتي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more