"قصره" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sarayı
        
    • sarayına
        
    • sarayında
        
    • malikanesinde
        
    • sarayını
        
    • kalesinde
        
    • kaleyi
        
    • kalesine
        
    • kalesidir
        
    • sarayından
        
    • malikânesine
        
    • sarayındaki
        
    • malikânesinden
        
    Sarayı yüzbinlerce yakutla kaplı Hindistan Prensi. Open Subtitles أمير الهند الذى قصره مغطى بمائة ألف من الياقوت
    Ardından ejderha, Kensei'nin sarayına gelmiş ve prensesin hayatını istemiş. Open Subtitles , بعدها جاء التنين إلى قصره و طلب حياة الأميرة
    Uzakdoğu Asya'da, Ho Sho'daki sarayında bir Moğol prensi... Open Subtitles فى أقصى شرق آسيا أمير المغول فى قصره بهو شو
    malikanesinde pahalı bir şarap koleksiyonu varmış. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ مجموعة نبيذِ مشهورة عالمياً في قبو قصره تقدر 1$ مليون.
    Bu adamı, sarayını üç katına çıkarması için işe aldı. Open Subtitles لقد وظف هذا الرجل كيّ يضاعف حجم قصره لثلاث مرات
    Carolina kalesinde âşığı ve sanat eserleri ile birlikte yaşamak için karısını ve genç varisini Philadelphia'da bıraktı. Open Subtitles ترك زوجته ووريثه الصغير في فيلادلفيا ليظل في قصره في كارولاينا مع فنه وعشيقه
    Bu kaleyi terkeden kral sensin, ben de yalnız başına geride bırakılan kraliçeyim. Open Subtitles أنت الملك الذى هجر قصره وأنا الملكة التى تركتها خلفك وحدها.
    Onun kalesine vurdun, ve ona çarpan şey ne hiçbir fikri yok. Open Subtitles أشعلت قصره ولن يكون لديك فكرة عما اصابه
    Bir insanın cep telefonu onun kalesidir. Open Subtitles خرق لا دستوري لحق المواطن بالخصوصية. هاتف الرجل الخلوي هو قصره.
    Onu bulmak için Memnon'un güvenli sarayından çıkması gerekecek. Open Subtitles ميمنون يجب أن يترك قصره الآمن للحصول عليها!
    Yaptığımız tek şey Nahant'taki malikânesine çantalar dolusu para yollamak. Open Subtitles المال إلى قصره وهو يضاجع في أكواخه
    Bir fare kralının Sarayı olmalı. Open Subtitles الفأر يحتاج للمزيد الملك الفأر يحتاج قصره الملكي
    Askerleri başkentten kaçarken zafer ilan etmekte. Ve Sarayı harabeye dönmüş durumda. Open Subtitles إنه يدعي الإنتصار بينما جنوده محتجزون في قصره
    Eğer yaşlı Chou seni sarayına sızmaya çalışırken yakalarsa sonun ölüm olur. Open Subtitles , إذا تشو العجوز أمسكك تتسلل إلى قصره سينتهي بك الأمر ميتا
    Sezar oradaki sarayına taşıdıysa, Las Vegas harika bir yer olmalı. Open Subtitles لابد أن "لاس فيجاس" ستكون مكاناً مناسباً في حال أراد "قيصر" نقل قصره إلى هناك
    Ali Baba dışarıda,O ise sarayında... ama kırk haramiler burada,emin ellerde... her şey yolundamı... naaber kocakarga? Open Subtitles وعلي بابا في قصره ولكن الاربعين هنا أكل شيء بخير؟
    Moğol topraklarında göçebe olarak buluşacağımız yazlık sarayında. Open Subtitles في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية.
    malikanesinde pahalı bir şarap koleksiyonu varmış. Open Subtitles كَانَ عِنْدَهُ مجموعة نبيذِ مشهورة عالمياً في قبو قصره تقدر 1$ مليون.
    Onun şirketini yönetiyor ve onun malikanesinde yaşıyor olabilirim. Open Subtitles قد أدير شركته، وأقيم في قصره...
    Çok istiyorsa sarayını Roma'da yapsın Open Subtitles ليقم هو ببناء قصره بروما
    Ne yani, büyük, boş kalesinde yapayalnız mı? Open Subtitles ماذا ؟ هو كوحيد في قصره الكبير
    Lordun kaleyi terk etmesine gerek yoktu. Open Subtitles الرب لم يكن مضطرا لمغادرة قصره
    Sonra Prens Cinderella'yı kalesine götürmüş... ve orada sonsuza kadar mutlu yaşamışlar. Open Subtitles ...ثم أخذ الأمير (سندريلا) إلى قصره و عاشوا فى سعادة إلى الأبد
    Her İngiliz yurttaşının evi kendi kalesidir. Open Subtitles . منزل كل رجل إنجليزي هو قصره
    Ağzı süt kokan Sultan Süloman, sarayından bile çıkamaz korkudan. Open Subtitles ‫ذلك الغلام الصغير السلطان "سليمان"‬ ‫لن يستطيع حتى أن يبرح قصره‬ ‫من شدة الخوف. ‬
    2 saat içinde malikânesine girmiş oluruz. Open Subtitles يمكننا ان نحط في قصره في أقل من ساعتين
    Orada güzel kraliçeyle tanışmış ve onu sarayındaki ziyafete davet etmiş. Open Subtitles هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره
    Sadece arabasını bulduk. O görkemli malikânesinden bir kaç kilometre ötede, terk edilmiş hâlde. Open Subtitles فقط سيّارته ، وجدناها موقوفة على بعد أميال قليلة من قصره الفخم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more