"قصصٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • hikayeler
        
    Sadece bu canlıların varlığından haberdar olmak onlar hakkında hikayeler anlatmak için yeterli değildir. Open Subtitles مجرد المعرفة بوجود هذه الكائنات ليس كافياً لرواية قصصٍ عن حياتها
    Böyle hikayeler varken epiduralı kim ne yapsın? Open Subtitles من يحتاج لإبرة تخديرٍ موضعيّ عندما يكون لديكِ قصصٍ كهذه؟
    Onun ve bütün tanrıların çocuklara uslu durmaları için anlattığımız... hikayeler olduğuna inanmıştım. Open Subtitles لقد قررتُ أنه, وكافة الالهة, iمُجرد قصصٍ نقصها على الأطفال من أجل أن يُحسنو التصرف.
    Onun ve bütün tanrıların çocuklara uslu durmaları için anlattığımız... hikayeler olduğuna inanmıştım. Open Subtitles لقد قررتُ أنه, وكافة الالهة, iمُجرد قصصٍ نقصها على الأطفال من أجل أن يُحسنو التصرف.
    Küçük bir kızken kasırdaki hizmetçiler bana yakınlardaki mağarada yaşayan korkunç bir yaratık hakkında hikayeler anlatırlardı. Open Subtitles فيصِغري... اعتاد خدّام القصر على رواية قصصٍ عن كائنٍ مرعب يعيش في كهفٍ بالجوار
    Başlangıçta, sadece kitapta yer alan hikayeler gerçek hayata geliyordu, fakat kitabın güç kazanmaya başlaması ile birlikte, hikayeler değiştirilebilir, yenileri eklenebilir, gerçekliği tekrar yazılabilir hale geldi. Open Subtitles أولاً، القِصص المَذكورة بالكِتاب فَقط تَغدوا حقيقةً، لكِن بنموّه في القوّةِ، فيُمكِن تَغيير تِلك القِصص. وبإضافةِ قصصٍ جديدة، تُعاد كِتابة الواقِع.
    Öyle hikayeler yazmalıyız ki 300 yıl sonra, insanlar geriye dönüp baktıklarında onlara nasıl yeni ufuklar kattığımızı nasıl yeni yollar ve ihtimaller gösterdiğimizi ve dünyamızı nasıl daha iyiye yonttuğumuzu söyleyebilsinler. TED لهذا نحن بحاجة لكتابة قصصٍ جديدة، القصص التي بعد 300 سنة في المستقبل، سيكون الناس قادرين على النظر إلى الوراء وملاحظتها كما فعلنا. كيف ألهمونا إلى آفاق جديدة وإلى سواحل جديدة كيف أظهروا لنا مساراتٍ وإمكانيات جديدة، وكيف شكلوا عالمنا وجعلوا منه أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more