Ona sadece bir gece kalabileceğini söyledim çünkü durumuna üzüldüm. | Open Subtitles | قال ل يتمكن من قضاء ليلة واحدة لل شعرت بالأسف من أجله. |
- Ben kadınların sadece bir gece takılabileceği tipte erkeklerden değilim. | Open Subtitles | لست من نوعية الرجال الذى تستطيع النساء قضاء ليلة واحدة معه فقط |
18.Bölge'de bir gece kalıp geri döndüğünü düşünmek. | Open Subtitles | بالتفكير أنك عدت بعد قضاء ليلة واحدة في المنطقة الثامنة عشر |
Yabancı bir evde bir gece bile dayanamadım.. | Open Subtitles | فلم أستطع قضاء ليلة واحدة في بيت غريب نعم،هذا ماأنا أتحدث عنه |
Seninle bir gece geçirdikten sonra kendimi öldürebilirim. | Open Subtitles | بعد قضاء ليلة واحدة معك، استطيع ان أقتل نفسي |
-işte bir tane lanetli bir evde bir gece geçirmeniz gerekiyor şaka yapıyordum sadece işte burada 106,000$ lık bir çek "krize kapılmanız için" oh, çok dokunaklı | Open Subtitles | -هناك شرط وحيد عليك قضاء ليلة واحدة في منزل مسكون أمزح وحسب |
-Ülkemde derler ki erkeksi ve kuvvetli erkekle bir gece geçirmek çoğu kadının düşlemeye cesaret edemeyeceği bedensel zevk dünyasına girmektir. | Open Subtitles | -في بلدي ، تكلّموا عن رجل شديد الشجاعة والقوة، لدرجة أن قضاء ليلة واحدة معه بمثابة دخول عالم، |
bir gece çadırda yatamazlar mı? | Open Subtitles | لا يمكنهم قضاء ليلة واحدة في الخيمة ؟ |
Yabancı bir evde bir gece bile dayanamadım.. | Open Subtitles | فلم أستطع قضاء ليلة واحدة في بيت غريب |
bir gece geçirir miydiniz? | Open Subtitles | هل تظنون ان بإمكانكم قضاء ليلة واحدة ؟ |