"قضاياك" - Translation from Arabic to Turkish

    • davalarınızdan
        
    • davalarını
        
    • dava
        
    • davan
        
    • davaları
        
    • davaların
        
    • sorunların
        
    • Davalarından
        
    • dosyalarınızı
        
    davalarınızdan biriyle ilgili biraz bilgim var. Open Subtitles لدىّ بعض المعلومات لأعطيها لك عن إحدى قضاياك
    davalarınızdan her birini, ...beş değişik şekilde sınıflandırıp kaynakçalandırdım. Open Subtitles كل واحدة من قضاياك الناجحة مرتبة و لها مرجع بخمسة طرق مختلفة
    davalarını kazanırsın, ama başkalarının yardımıyla, öyle mi? Open Subtitles أنت تربح جميع قضاياك لكن بمساعدة شخص ما، أليس كذلك؟
    Jeffords, 1995'den 1999'da dâhil olmak üzere aradaki yıllar içinde yer alan bütün dava dosyaları yarın saat 9'a kadar dijital ortamdan geçirilmiş olsun lütfen. Open Subtitles تيري احتاجك ان تدخل جميع قضاياك من عام 1995 إلى 1999 شاملة في الغد في الساعة التاسعة صباحاً
    Senin davan çok alışılmadık, Bennet. Open Subtitles أتعلم؟ قضاياك غير إعتيادية قط يا (بينيت).
    Bütün davaları çözmene yardım edecek halim yok ya. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك في حل كل قضاياك
    Hem seni hapse atarlarsa bütün davaların başıma kalır. Open Subtitles بجانب ذلك، إذا أرسلوك إلى السجن، سأعلق بكل قضاياك
    Senin de o kadınla özel sorunların var. Open Subtitles أعرف بأنّك عندك قضاياك الخاصة.
    Davalarından bahset bakalım bana. Open Subtitles اوه لا, اريد ان اسمع بعضاً من قضاياك
    Diğer davalarınızdan bazılarını bana verin ve onlarla ben ilgileneyim. Open Subtitles أعطني بعضاً من قضاياك الأخرى .و انا سـأهتم بذلك
    Eski davalarınızdan birinin yeniden açılmasını istiyorum. Open Subtitles إنني أحاول إعادة فتح إحدى قضاياك القديمة.
    Tabii tüm kaybeden davalarını diğer bölge savcılarına aktarmışsın. Open Subtitles بالطبع، بادلت كل قضاياك الخاسرة مع مدعين عامين آخرين
    Bana yardım ederek diğer davalarını tehlikeye atmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريد منك المخاطرة بكل قضاياك الأخرى بسبب مساعدتي.
    Şartlarını kabul edersem, bütün davalarını bana rapor edeceksin. Open Subtitles إذا وافقُت على شروطِكَ أنت تحول لي كُلّ قضاياك
    Sana gelen telefonlara cevap vereceğiz, dava dosyalarına bakacağız... Open Subtitles سوف نراقب كل اتصالاتك وكل قضاياك
    Senin dava dosyalarının üzerinden geçtim. Hiç dava kaybetmemişsin. Open Subtitles مررت بملفات قضاياك لم تخسري قضية حقاَ
    Aradaki farksa benim senin davan olmayışım. Open Subtitles الفرق هو أنني لست إحدى قضاياك
    Bunlar senin davan değil, Vince. Open Subtitles إنها ليست قضاياك, (فينس).
    Önemli davaları çapraz sorgulamak istedi. Open Subtitles وأرادت أن تقارن بعضاً من قضاياك السابقة
    Aramızdaki bu denge; benim davalarım, senin davaların, ortak davalarımız düzeni değişmeyecek. Open Subtitles --هذا التوازن الذي نقوم به قضاياي, قضاياك, قضايانا. ذلك لن يتغير.
    Öfke meselelerin mi cinsel sorunların mı, alkol mü? Open Subtitles غضبك، قضاياك الجنسية مشكله الشرب؟
    Bütün dosyalarınızı takip ettim. Theodore Dineli, Frank Prud'homme. Open Subtitles لقد تتبعت كل قضاياك ثودور دانيلى ، فرانك برودهوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more