Kocasıyla geçirdiği yılları asla silip atamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً أن تنسيها السنوات التي قضتها مع زوجها |
Seninle geçirdiği bütün o yılları fırlatıp atmak istedin. | Open Subtitles | لقد اردتى ان ترمى كل هذه السنوات التى قضتها معكِ |
O gece olan her kötü şeye rağmen, aslında tam olarak kız yurdumuzun geçirdiği en güzel geceydi. | Open Subtitles | على الرغم من كل الأمور السيئة فالليلة كانت في الواقع إحدى أجمل الليالي التي قضتها أخويتنا. |
Ayrıca enayi de değilim, çok iyi biliyorum ki annenin babanla geçirdiği yıllar hayatının en güzel yıllarıydı. | Open Subtitles | في نفس الوقت، أنا لستُ أبله، وأعلم أن السنوات الـ 6 التي قضتها أمك مع والدك كانتالأفضلفي حياتها. |
Kız kardeşinin bu adaların dışında geçirdiği tek geceler denizde geçti. | Open Subtitles | الليالي الوحيدة التي قضتها خارج هذه الجزر قضتها في البحر |
Evde kalıp bir işe yaramadan, sevdiği işi yapamadan geçirdiği her saniyeden tiksindi. | Open Subtitles | لقد كرهت كل ثانية قضتها في المنزل وكونها غير فعالة وألا تفعل ما تحب، |
Hapiste geçirdiği aylar onu baştan sona değiştirdi. | Open Subtitles | الأشهر التي قضتها في السجن غيرتها |
Tüm o anları hatırlıyor benimle geçirdiği. | Open Subtitles | إنها تتذكر كل هذه اللحظات التي... التي قضتها معي... |
Trenwith'de geçirdiği onca haftadan sonra kızın şimdiye sıkıntıdan aklını kaçıracağını düşünürdüm. | Open Subtitles | ظننتُ بأن بعد كل هذه الأسابيع التي قضتها في (ترينوث). فأن الفتاة سيجن جنونها بسبب الملل |