"قضى آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    İçinizden biri kanser ya da başka bir hastalıktan ötürü ölmek üzere olan sevdiği biriyle son günlerini geçirmişse o anların, en değerli anlar olduğunu bilir. Open Subtitles إن كان أحد منكم قضى آخر أيام مع معشوقته التي تموت جراء السرطان أو مرض آخر
    Güçlü ve enerjik ve son iki yılını dünyada büyük avlar arayarak geçirdi. Open Subtitles انه قوى وحازم لقد قضى آخر سنتين فى التنقل حول العالم ليصطاد الحيوانات الكبيرة
    İnanışa göre İsa, son günlerini Kashmir'de geçirmiş. Open Subtitles أنا أؤمن بما يقال أن المسيح قضى آخر أيامه في كشمير
    Yani Tommy son 24 saati eğlenerek ve Will'den haberi olmayarak mı geçirmiş? Open Subtitles أذن تومي قضى آخر 24 و هو يحتفل و لا فكرة لديه فيما أذا كان في مشكلة أو مفقود ؟
    son 40 dakikamızı Abe'in Phoenix'e en son ziyaretinin hikayesini dinleyerek geçirdik. Open Subtitles لقد قضى آخر 40 دقيقة يجري أمتع مع قصص من آخر زيارة ابي لفينيكس.
    Ben sadece son gecesini nerede geçirdiğini görmek istemiştim. Open Subtitles فقط أريد أن أرى أين قضى آخر ليلة له
    son bir kaç gününü Frankie'nin hırdavatçısında alış veriş yaparak geçirmiş. Open Subtitles " قضى آخر حياته في متاجر قطع " فرانكي يشتري القضبان الخشبية
    son dört yılını kardeşinin ölümünü araştırmak için askeri ve politik lobi faaliyeti yaparak harcamış. Open Subtitles قضى آخر 4 سنوات في الضغط على... العسكريين والسياسيين للنظر في قضية موت أخيه
    son yirmi yılda bıçağını meleklerin kanına bulayan kişiyi? Open Subtitles الذي قضى آخر عامين يقتل في الملائكة؟
    Wennerström, gösterişli hayatının son dönemini... Open Subtitles "وينرستروم" قضى آخر أيام حياتهالمُفعمةبالنشاطفيعزلة ...
    Senin öldürdüğünü düşündüğün Spokane'den Chad Wolcoff son beş yılını liselerde sarhoş araba sürmenin zararlarını anlatıyor. Open Subtitles (تشاد وولكوف) من (سبوكان) من ظننت أنّك قتلت قضى آخر خمس سنوات من عمره في المدرسة الثانوية يتحدث عن مخاطر القيادة ثملاً
    Vlad'in son 72 saatini bölge tutuk evinde geçirdiğini ve bu sabah salıverildiğini hesaba katarsak, bu oldukça iyi bir numara olurdu. Open Subtitles تلك ستكون حيلة متقنة جداً... بإعتبار أن (فلاد) قضى آخر 72 ساعة في سجن المقاطعة وأطلق سراحه هذا الصباح.
    Ve Dr. Granger son günlerini Adam Peer'i arayarak geçirdi. Open Subtitles إذًا الدكتور (غرانجر) قضى آخر أيامه في البحث عن (آدم بير)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more