"قضيتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirdiniz
        
    • geçirmişsiniz
        
    • geçirdiğinizi
        
    Avrupa'da birkaç kötü gün geçirdiniz ve her şey bitti. Open Subtitles مااحاول قوله هنا قضيتما وقت سىء فى اوروبا
    Sen ve annem bütün günü Yeni Gine'ye olan araştırma gezini tartışarak geçirdiniz. Evet. Open Subtitles لقد قضيتما أنت و أمّي يوماً كاملاً تتجدلان فيه بشأن الرّحلة البحث إلى غينيا الجديدة
    Bu gerçekten çok büyük bir tesadüf ya da geceyi beraber geçirdiniz. Open Subtitles إما أن تكون هذه مصادفة هائلة، أو أنكما قضيتما الليلة معاً
    Belki de şaşırmamalıyım. Sonuçta birlikte bir gece geçirdiniz. Open Subtitles أو ربّما أنّني غير مهتمة، لقد قضيتما الليلة معاً.
    Görünüşe göre zor bir gece geçirmişsiniz, ha? Open Subtitles يبدوا أنكما قضيتما ليلة البارحة اليس كذلك؟
    Geceyi birlikte içerek geçirdiğinizi biliyorum. Sözüne nasıl güvenebiliriz? Open Subtitles نعلم أنكما قضيتما الليلة تشربان معًا كيف لنا أن نثق بك؟
    Peki bu dört ay içerisinde ne kadar zamanı birlikte aynı şehir sınırları içerisinde geçirdiniz? Open Subtitles صحيح؟ خلالهذهالمدة... كم مرة قضيتما من الوقت معا فى هذه المدينة؟
    Vakit geçirdiniz. Sadece ayrıntıları merak ediyorum. Open Subtitles قضيتما بعض الوقت، وأريد أن أسمع عن ذلك.
    Tamam. İkiniz bütün günü beraber geçirdiniz. Open Subtitles ،حسنٌ، لقد قضيتما اليوم كله سويه
    Baba ayıcık ile güzel bir gün geçirdiniz mi? Open Subtitles أنتٍ و أبي الأخرق قضيتما يوم جيد؟
    Onunla haftalarınızı geçirdiniz, sadece ikiniz. Open Subtitles لقدْ قضيتما أسابيع معه, أنتما فقط
    Güzel vakit geçirdiniz mi? Open Subtitles هل قضيتما وقتاً لطيفاً ؟
    Yani beraber güzel bir hafta geçirdiniz? Open Subtitles هل قضيتما أسبوعاً طيباً معاً؟
    Kampta o kadar vakit geçirdiniz. Open Subtitles قضيتما سوياً المعسكر.
    Geceyi birlikte mi geçirdiniz? Open Subtitles هل قضيتما الليل معاً؟
    İyi vakit geçirdiniz mi? Open Subtitles هل قضيتما وقتاً ممتعاً ؟
    Balayınızı bir kütüphanede mi geçirdiniz? Open Subtitles قضيتما شهر العسل في مكتبة؟
    Balayınızı bir kütüphanede mi geçirdiniz? Open Subtitles قضيتما شهر العسل في مكتبة؟
    - Hey. Görünüşe göre zor bir gece geçirmişsiniz. Open Subtitles يبدوا أنكما قضيتما ليلة رهيبة البارحة أيها الشباب
    Görünüşe göre zor bir gece geçirmişsiniz, ha? Open Subtitles يبدوا أنكما قضيتما ليلة البارحة اليس كذلك؟
    Senin ve ido'nun geceyi birlikte geçirdiğinizi biliyorum. Open Subtitles انظري، أعرف أنك وإيدو... قضيتما الليلة معًا أليس هذا صحيحًا؟ أليس هذا صحيحًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more