"قضيّتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • davam
        
    • davama
        
    • davamı
        
    • dosyam
        
    • davamda
        
    • davamdı
        
    • mahkûmiyetle
        
    Bu benim davam ve fazla para vermek artık senin sorunun değil. Open Subtitles هذه قضيّتي و العمل لوقت إضافي لم يعد من شأنك بعد الآن
    Bakın, izleme operasyonlarınızı biliyorum, beyler benim hakkımda çok şey bilmiyorsunuz davam hakkımda çok şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles اسمعا، أعرفكم يا رجال عمليّات المراقبة لا تعرفون الكثير عنّي ولا تعرفون الكثير عن قضيّتي
    Benim suçum değil. Benim davam değildi. Open Subtitles مهلا، لا تحملني المسؤولية فهذه ليست قضيّتي
    Eğer ortadan kaybolursam davama bu adamın bakmamasını sağla. Open Subtitles لو إختفيتُ، فسأتأكّد ألاّ يعمل هذا الرجل على قضيّتي.
    Dediğim şu ki, ben jüri önünde davamı anlatırken hatıraların durumu daha da kötü hale getireceğidir. Open Subtitles ما أقوله لكِ هي أنّ الذكريات لن تؤدّي إلا إلى ما هو أسوأ عندما أعرض قضيّتي أمام هيئة المحلفين
    Eğer bu benim dosyam olsaydı, ...Vulcan Simmons'ı iyice bir araştırırdım. Open Subtitles إذا كانت قضيّتي فسألقي نظرة فاحصة في (فولكان سيمونز)
    Benim davamda detaylarda boğuldu, ve bunu kesinlikle daha iyi bir anlaşma yapmakla alakası yoktu. Open Subtitles لقد تاهت في تفاصيل قضيّتي التي لمْ يكن لها معنى بالتأكيد لتأمين أفضل تسوية،
    Çok isterdim ancak davam duruşma listesinde şu an. Open Subtitles كنتُ لأحب ذلك لكن لسوء الحظ، قضيّتي هي التالية على جدول الدّعوات
    Yani, ya sen benim davam olursun, ya da hiç davam olmaz. Open Subtitles لذا ، أنت قضيّتي أو ليس لديّ أي قضية
    - LAPD ile irtibat mı? Bu benim davam. Bizim yetki alanımızda oldu. Open Subtitles هذه قضيّتي حدث هذا في نطاق عملنا
    Sebebi, firsati ve çalinan tabloyu zanliya ait bir yerde bulmami kastediyorsan evet, bütün davam bu. Open Subtitles لو كنت تقصد الوسيلة، الدافع، والفرصة، حقيقة أنّي وجدتُ هذا الغرض المسروق في حوزة مُشتبه به... نعم، هذه قضيّتي برمّتها.
    - Bekle. İlk olarak, bu benim davam değil. Open Subtitles أولاً، هذه ليست قضيّتي
    Benim davam değil. Open Subtitles ليست ضمن قضيّتي
    En önemli davam, en önemli baskınım. Open Subtitles قضيّتي الكبرى. عمليّتي الكبرى
    Buraya beni ziyarete geldi ve davama bakacağını söyledi. Open Subtitles لقد جاءت لزيارتي هنا وقالت أنّها ستنظر في قضيّتي
    davama bakan hâkim birden ölüverdi. Open Subtitles والقاضي الذي كان يرأس قضيّتي سقط ميتًا فجأة
    Çünkü davama yardım edecek hiçbir şey bulamadım. Open Subtitles تعلمين , لأنّي لم أجد شيئاً كان في الواقع سيساعدني في قضيّتي
    Başkası benim davamı alsa, ben de üzülürdüm. Open Subtitles وسأكون كذلك أيضاً، لو إستولى شخص ما على قضيّتي.
    Bakalım, davamı kabul etmedin. Ki daha önce hiç yapmamıştın. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    Bakalım, davamı kabul etmedin. Ki daha önce hiç yapmamıştın. Open Subtitles لنرى، لقد رفضت العمل على قضيّتي . وهو أمرٌ لم تفعله من قبل
    - Artık benim dosyam. Merak etme. Open Subtitles -هذه قضيّتي الآن
    Bana, davamda tıbbi müfettiş olduğunuz söylendi. Open Subtitles و قيل لي أنك الطبيب المحقق في قضيّتي
    O benim davamdı. Open Subtitles لقد كانت قضيّتي.
    Yeni anlaşmamız. Hem Trotter Gölü hem de Sam Keating cinayetinde tam dokunulmazlık tabii mahkûmiyetle sonuçlanacak istihbarat karşılığı. Open Subtitles عقد جديد، حصانة مُطلقة في كلّ من قضيّتي (بحيرة تروتر) و أيّ علاقة بمقتل (سام كيتينغ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more