"قطاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kedi
        
    • kediydi
        
    • kediyi
        
    • kedisi
        
    3 küme oluşturacağız. Muhtemelen JellyBean değil, kesinlikle JellyBean değil kedi bile değil. Open Subtitles سضع ثلاث حلول 1ليس جيلي بين 2أكيد ليس جيلي بين 3ليس قطاً أصلاً
    Anladığım kadarıyla onun için çok önemli olan birşeyi kedi kaptı. Open Subtitles يبدو بأن هناك قطاً أخذ شيء مهم من عنده شيء مهم ؟
    İPV'si* bile yok. Bir kedi fırlatıp kıza onunla çarpabiliyorsun. Open Subtitles ولا حتى الفيروس الحليمي يمكنك ان ترمي قطاً
    İyi bir kediydi ve hayatında gördüğü son şeyin senin çirkin suratın olmasını hak etmemişti. Open Subtitles لقد كان قطاً لطيفاً و لم يكن يستحق أن يكون أخر وجه يراه هو وجهك
    Sonra kardeşim tasmasını çıkardı ve o anda köpek bir kediyi fark etti. Open Subtitles لذا أزال أخي الحزام وفي تلك اللحظة، رأى الكلب قطاً
    Yiyecek peşinde bir sokak kedisi... olduğun zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت قطاً برياً ؟ كنت تقوم بالاصطياد و لكن عندما أصبحت قطاً منزلياً
    Birinde kedi olabileceğim sonsuz yaşamlarım var. Open Subtitles لدي حيوات غير محدودة خلال بعضها قد أكون قطاً
    Sen bir kedi terbiyecisisin ve ben de hâlâ bir kedi olduğuma eminim. Open Subtitles أنت هامس للقطط ! وأنا متأكدٌ بأني لا أزال قطاً
    Anladığım kadarıyla onun için çok önemli olan birşeyi kedi kaptı. Open Subtitles يبدو بأن هناك قطاً أخذ شيء مهم من عنده
    O, gerçek bir teselli. Hatta ikinci bir kedi bile alabilirim. Open Subtitles إنه مشجع حقاً، ربّما أشتري قطاً آخر
    Elinde lokma tatlısıyla dev bir kedi gördüm. Open Subtitles لقد رأيت قطاً عملاقاً يمسك بقطعة كيك
    kedi gibi hareket ediyordu, ama evcil bir kedi gibi değildi. Open Subtitles كان يتحرك مثل القط لكن ليس قطاً داجناً
    Bu imza değil, bir kedi çizmişsiniz. Open Subtitles .ذلك ليس بتوقيع .لقد رسمت قطاً
    Eğer sen bir kedi olmuş olsaydın, az önce gerçekleşen şeyin dokuz canından birini vermek olduğunu farz edebilirdin. Open Subtitles لو أنك كنت قطاً ... فما حدث هنا سيحسب واحداً من أرواحك التسعة
    Sen bir kedi terbiyecisisin ve ben de hâlâ bir kedi olduğuma eminim. Open Subtitles أنت هامس للقطط ! وأنا متأكدٌ بأني لا أزال قطاً
    Hiç öğütücüye atılan bir kedi gördün mü? Open Subtitles هل رأيت قطاً يوضع في آلة طحن ؟
    Bana ölü bir kedi bulun. Open Subtitles جد لي قطاً ميتاً
    Onu diyen bir müzik videosundaki animasyon bir kediydi sanırım. Open Subtitles أعتقد أنه كان قطاً كرتونياً في فيديو كليب مُوسيقي
    Gördüğüm kadarıyla çok hızlı bir kediydi. Open Subtitles مما رأيته فقد كان قطاً سريعاً
    Bir kızılderili hikayesine göre Genç bir kızılderili avcı... vahşi bir kediyi kovalar ve sıkıştırır. Open Subtitles ... الهنود لديهم حكاية يروونها لصغارهم عن صياد طارد قطاً برياً حتى لحق به
    Önümüzdeki yarım saatte de, 911'i arayarak sahibinin hayatını kurtaran kahraman kediyi konuk edeceğiz. Open Subtitles {\pos(192,240)}في القادم من نشرتنا سنقابل قطاً بطل أنقذ مالكه عن طريق الاتصال بالإسعاف
    Kendini ev kedisi sanan bir sokak kedisinden daha üzücü bir şey yoktur. Open Subtitles لا أتعس من قط بري يظن نفسه قطاً مستأنساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more