Neden savaşsın? O bir çoban. Tüm kariyerini sürüsünü aslan ve kurtlardan korumak için bir sapan kullanarak geçirdi. | TED | إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه. |
Şu tepenin arkasında İhtiyar Fred adlı bir çoban... koyun sürüsünü böyle kaybetti. | Open Subtitles | فقط على تلك الحافة هناك حيث راعي بسيط سمى فريد كبير السن فقد قطيعه من الخراف. |
Sonunda Mamadou sürüsünü hayat veren sulara doğru sürüyor. | Open Subtitles | وأخيرا ً يقود مامادوا قطيعه بإتجاه الماء الواهب للحياة. |
Sürüsü, gebe dişiler de dahil, doymak bilmez çöl avcılarının topraklarında av oluyorlar, ve onlar için yeni doğmuş devenin taze eti gibisi yok. | Open Subtitles | قطيعه , يتضمن إناث حوامل هي الان في أرض الصيد لوحشٍصحراويشرس، ولا تُحبُّ أكثر من لحم الجمل حديث الولادة. |
Ve Sürüsü neden onu burada ölüme bıraktı? | Open Subtitles | ولم هجره أفراد قطيعه وتركوه ليموت هنا ؟ |
"Onun koyunlarını yüzüstü bırakan çobana acı. " | Open Subtitles | "بلاء الراعى الذى يتخلى عن قطيعه" |
Sürüden ayrı olsa bile, bir boğa dişli bir rakiptir. | Open Subtitles | حتى بمعزل عن قطيعه لا يزال الجاموس خصمًا جبّارًا |
Zippy ve sürüsünden uzak durun, tamam mı? | Open Subtitles | فقط إبقى بعيداً عن زيبى و قطيعه من ال جوؤولد , مفهوم ؟ |
Shahuri sürüsünü koruyacak bir şey kalmadığında duracak. | Open Subtitles | شاهوري سيقوم بالمُستحيل مِن أجل الدِفاع عن قطيعه. |
sürüsünü, Tanrı'nın kutsal krallığına yönlendiren iyi çobansın. | Open Subtitles | الراعي الصالح، الذي يقود قطيعه إلى الجنة السماوية |
İsa, tıpkı bir çobanın sürüsünü bir araya getirdiği gibi insanların ruhlarını bir araya getiriyor. | Open Subtitles | المسيح يتجمّع لنفسه ... أرواحالرجال بينما الراعي يتجمّع في قطيعه... ... حتىالآن |
sürüsünü çağıran.. dehşete düşmüş bir fil düşün. | Open Subtitles | تخيّل صوت فيل مذعور يستدعى قطيعه |
Alfa kurt sürüsünü çağırıyor. | Open Subtitles | أنه ذئب الألفا يستدعي قطيعه. أين؟ |
Bir çoban sürüsünü koruyabilmelidir. | Open Subtitles | يجب على الراعي أن يحمي قطيعه. |
Sürüsü tarafından terk edilmiş bir koyuna rastlıyorum. | Open Subtitles | وقابلت خروفاً لوحده، هجره قطيعه. |
Ama Sürüsü gittikçe azaldı. | Open Subtitles | ولكن قطيعه تضائل |
Bu sabah Sürüsü için gelmişler. | Open Subtitles | جاءوا هذا الصباح من أجل قطيعه |
Tepedeki onların Sürüsü. | Open Subtitles | ها هو قطيعه أعلى الوادي |
"Eyvahlar olsun, koyunlarını terk eden o çobana" | Open Subtitles | "بلاء الراعى الذى يتخلى عن قطيعه" |
Sürüden ayrılıp kaybolan küçük bir serseriydi. | Open Subtitles | إنه كعجل صغير انفصل عن قطيعه وتاه |
"Bir kuş ayrılırsa sürüsünden, Diğerleri yüreğinde duyar bunu derinden." | Open Subtitles | " عندما يغادر طير قطيعه , فالآخرين يحزنون في قلوبهم " |