"قط من قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha önce hiç
        
    Fakat güneydeki iki adamızın yarısı dalgalar altında kaldı Böyle birşey Daha önce hiç olmamıştı. Bu yeni bir durum. TED وفي أقصى جزيرتين من جزرنا بالجنوب، كانت لدينا أمواج أتت على نصف الجزيرة، وهذا لم يحدث قط من قبل.
    Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım. Oradan sağ çıkacağımı hiç ummuyordum. Open Subtitles لم أقم بهذا قط من قبل, لم أكن أتصور أنني سأبقى على قيد الحياة
    Senin yaşında konseyde olmak... Daha önce hiç gerçekleşmedi. Open Subtitles لتكون في المجلس في سنك هذا لم يحدث هذا قط من قبل
    Anladığım kadarıyla, yakıt borusu, Daha önce hiç görmediğim bir plazma dalgası ile çatlamış. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أعرف، فأنبوب الوقود قد كسر بواسطة موجة من البلازما، التي أنا لم أرَ مثلها قط من قبل
    Ama sonunun kötü biteceğini bilmek, bizi Daha önce hiç durdurmadı. Open Subtitles لكن معرفـة أن شيئـاً مـا سينتهي بشكل سيء لم توقفنـا قط من قبل
    Yemin ederim ki Daha önce hiç görmedim bunu. Open Subtitles أقسم ، أنني لم أرَ هذا قط من قبل في حياتي
    Yalnızca elbette Daha önce hiç hissetmediğim bazı şeyleri hissediyor olmam dışında... Open Subtitles ما عدا ، بالطبع ، حقيقة أنني أشعر أنّ كلّ هذه الأشياء لم أشعر بها قط من قبل
    Büyük silahlı çatışmalar yapıyoruz biliyorsunuz ve daha ilk günde silah yapımcıları, Daha önce hiç görmediğim silahlar gösteriyorlardı. Open Subtitles نحن نقوم بعمليات تبادل إطلاق كبيرة... ومنذ اليوم الأول، كان أخصائيو الأسلحة يرونا أسلحة لم أرها قط من قبل.
    Daha önce hiç böyle bir sey yapmamistim. Oradan sag çikacagimi hiç ummuyordum. Open Subtitles لم أقم بهذا قط من قبل, لم أكن أتصور أنني سأبقى على قيد الحياة
    Ve anlattığı şey Daha önce hiç anlayamadığım bir şeyi açıklığa kavuşturdu. Open Subtitles ..وما أخبرتني به، أوضح لي شئ طالما شئ لم أفهمه قط من قبل
    Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım. Oradan sağ çıkacağımı hiç ummuyordum. Open Subtitles لم أقم بهذا قط من قبل‎, لم أكن أتصور أنني سأبقى على قيد الحياة
    Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım. Oradan sağ çıkacağımı hiç ummuyordum. Open Subtitles لم أقم بهذا قط من قبل, لم أكن أتصور أنني سأبقى على قيد الحياة
    O şekilde gözükebilir ama saldırılarda kullanılan kodları Daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles التشويه قد يبدو مثله لكن الرمز الذي يستخدم في الهجمات لم أراه قط من قبل
    Programına bayılıyorum. Daha önce hiç TV'ye çıkmamıştım. Open Subtitles أنا أحب عرضه ، لم أظهر على التلفاز قط من قبل
    Takıyorlar ama bu tarz şifreleme ile Daha önce hiç karşılaşmadık. Open Subtitles فعلت ذلك ، لكنه نوع تشفير لم نتعامل معه قط من قبل
    Daha önce hiç bulamadığım anlamı. Open Subtitles بمعنى أنني لم يعثر عليها قط من قبل.
    Oraya Daha önce hiç gitmedim. Open Subtitles لا ، فأنا لم أذهب لهناك قط من قبل
    Aslına bakarsanız Zurn dediğiniz adamı Daha önce hiç duymadım. Open Subtitles (وبخصوص المدعو (زيـرن أنا لم أسمع به قط من قبل
    Teşekkürler. Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı. Open Subtitles شكراً لك، إنه لم يفعل هذا قط من قبل.
    Seni Daha önce hiç görmedim. Open Subtitles أنا لم أر قط من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more