"قفلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kilit
        
    • mühür
        
    • kilidi
        
    • mührü
        
    • mühürden
        
    Ve bu yeterince kötü değilmiş gibi, bagaj vagonunun kapısına yeni bir kilit takmışlar. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    Muhtemelen çorap çekmecelerine kilit takmışlardır, ya bahçedeki koca delik? Open Subtitles لا بد أن لديهما قفلاً على درج جواربهما ولكن تلك الحفرة الكبيرة في حديفتهما الخلفية
    Ve ön kapıya yeni kilit alın. Yeni bir kasa almayı düşünün. Open Subtitles وضع قفلاً جديداً على الباب وربما تغير الخزنة
    Dünyada 66 tane mühür olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles كنتِ تخبريني أن هناك 66 قفلاً في العالم؟
    Bakıyorum da asansörünün hâlâ kilidi yok. Harika. Open Subtitles آه، أرى أنك مازلت لا تضع قفلاً على مصعدك هذا عظيم عظيم
    Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Open Subtitles ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً) من أجل تحرير (إبليس) من الجحيم
    Üst kata tekrar taşınacağız ve kapıya bir kilit taktıracağız. Open Subtitles نـحنُ سنضطر للذهاب إلى الأعـلى ونحضـرُ قفلاً للباب، آمل أنّـك لاتمانع بهذا
    Onlar pahalı ekipmanlar, o yüzden yeni kilit alana kadar eve taşıdım hepsini. Open Subtitles تلك المعدات باهظة الثمن لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً
    Beni dışarıda tutmak istiyorsan kapına kilit vur. Open Subtitles ،إذا كنتِ لاترغبين بدخولي ضعي قفلاً على الباب
    Benden istediği ilk şey kapıya kilit takmamdı. Open Subtitles و من أول الأشياء التي طلبتها مني بأن أضع قفلاً
    Bırak da denizde boğulurken bile kilit açabilen biri baksın. Open Subtitles لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟
    Tanrı aşkına. Şu bahçe kapısına bir kilit taktırmam lazım. Open Subtitles بحقّ الآلهة، يجب أن أضع قفلاً على ذلك الباب
    Dükkana yeni kilit alsan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تضع قفلاً جديداً على باب المتجر. -لا تقلقي.
    Orospu çocuğunun teki kapıya kilit takmış! Open Subtitles شخص حقير وضع قفلاً على البوابة
    Neden ona bir düğme koymuyorsun... böyle bir de fermuar... bir de kilit. Open Subtitles لم لا نضع زراً ها هنا... و سحّاباً مثل هذا... و قفلاً.
    Kapıya kilit vuracağım, sadece tekrar yürümesi ihtimaline karşın. Open Subtitles ... سأضع قفلاً على الباب تحسباً لعودتها ثانية
    - Ama kilit almayı unuttum, o yüzden hemen oraya getirmeliyim. Open Subtitles نعم لكنني نسيت ان اشتري قفلاً لعيناً لها -
    Bir dahakine bir kilit yapacağım, bu da sanırım "senin" kapın için olacak. Open Subtitles . هذا يؤلمني في المرة القادمة التي أصنع فيها قفلاً . "أعتقد بانه سيكون لـ "بابك
    Eğer 34 mühür kırılmasaydı komik olabilirdi. Open Subtitles هذا سيكون ظريفاً لو أنه لم تكسر 34 قفلاً
    Düsün bir kere biz istemedikten sonra 65 mühür bu kadar kolay kirilabilir miydi? Open Subtitles فكر بالأمر أكنا سندع حقاً 65 قفلاً ينكسرون إلا لو أن هذا ما كنا نريده؟
    Ambarlardan birkaçının kilitli olduğunu görüp kilidi kırmışlar. Open Subtitles رأوا قفلاً على أحد الخزائن، فقاموا بفتحه.
    Şeytan Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Open Subtitles الشيطانة (ليليث) تحاول كسر 66 قفلاً من أجل تحرير (إبليس) من الجحيم
    Tanıkları yükselişi 66 mühürden biriydi. Open Subtitles نهوض الشهود هو أحد 66 قفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more