"قلبي من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalbim
        
    • benim kalbimi
        
    kalbim sızladı. Bu, edebi bir bakış açısıyla bile dünyaya nasıl yansıtıldığımızdır. TED أحسست بغصة في قلبي من كون هذه هي صورة العالم عنَّا حتى من منظور أدبي.
    Yani, şu an kalbim aslında ağlıyor... şu haldeyken. Open Subtitles والآن في الحقيقة قلبي من الداخل يبكي على حالتي
    Eğer hepinizin bu işten vazgeçtiğini düşünseydim... kalbim kafamdan uçup giderdi. Open Subtitles إن أعتقدت أنكم ستنسحبون فسيقع قلبي من رأسي
    Zaten kalbim kırık ve bugün sen geldin, çok hoşsun. Open Subtitles أنا في فوضى و قد تحطم قلبي من فترة، و أتيت اليوم و أنت جميلة جداً.
    Sen de ilk bakışta benim kalbimi çaldın, sevgilim. Open Subtitles "لقد سرقت قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبي"
    Sen de ilk bakışta benim kalbimi çaldın, sevgilim. Open Subtitles "لقد سرقتِ قلبي من النظرة الأولى, يا حبيبتي"
    Bu daha tehlikeli. Ya kalbim mutluluktan durursa? Open Subtitles وهذا أكثر خطراً, ماذا لوتوقف قلبي من الفرح؟
    Ve bana onun öldüğünü söylediğinde, kalbim sevinçle çarptı. Ve sonra kendimi berbat hissettim. Open Subtitles و حين أبلغتماني بخبر وفاته , قفز قلبي من الفرحة
    Kalbimi göğsümden sökmemi ve kalbim olmadığı halde benden itaat etmemi bekliyorsunuz. Open Subtitles أنت تسعى إلى أن تمزق قلبي من صدري وتتوقع امتنانه لك وهو لا ينبض
    Bu dünyada sizden başka bir şeyin önemi yok, kalbim sadece sizin için atıyor. Open Subtitles ولا شيء يهمني في العالم سواكِ وكيف يدق قلبي من أجلك
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Küçük bir kızken bir gün kralın misafiri olacağımı bana söyleseydin... - ...sevinçten kalbim yerine sığmazdı. Open Subtitles لو أخبرتني لمّا كنتُ طفله، أنني ذات يوم سأكون ضيفة الملك، لكان إنفجر قلبي من الفرح.
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Bir asırı aşkın süredir her gün kalbim parçalanarak göğsümden çıktı. Open Subtitles يوميًّا لما يربو عن قرن انتزع قلبي من صدري.
    Tanrım kalbim yerinden çıkacaktı sanki. Open Subtitles يا ربّـاه لقد توقف قلبي من الخوف
    Ve her yapışımda, kalbim yeniden parçalanıyor. Senin kadar güçlü değilim. Open Subtitles وفي كل مرة أقوم بذلك يتفتت قلبي من جديد
    "kalbim heyecanla birisini bekliyor" Open Subtitles "عجائب قلبي من مُنتَظَرُ لوصول "
    Daha önce hiç kalbim kırılmamıştı. Open Subtitles لم يتحطّم قلبي من قبل
    İşin için benim kalbimi mi sattın? Open Subtitles لقد بعت قلبي من أجل عملك
    Sensin sadece benim kalbimi çalan. Open Subtitles ""أنت الوحيد الذ ي فقدت قلبي من أجله ""

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more