"قلتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediniz
        
    • dediniz
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylemiştin
        
    • dedin
        
    • demiştiniz
        
    • demiştin
        
    • söylediğiniz
        
    • siz
        
    • söyledin
        
    • diyorsunuz
        
    • söylediğini
        
    • Dediğin
        
    • söylerseniz
        
    • söylediğinizi
        
    Dünyadaki en zeki insan olduğumu da ben söylemedim. siz söylediniz. Open Subtitles انا لم اقل اني اذكى انسان على الارض, انتم قلتم ذلك
    Bana kaç kere "bir suç işleninceye kadar yapacağımız bir şey yok" dediniz? Open Subtitles كم مرة ، قلتم ليّ ، ليس بمقدوركم فعل أيّ شيء حتى تقع جريمة؟
    Ama sen ve babam mezarlıktaki insanların cennette olduğunu söylemiştiniz, Quentin gibi. Open Subtitles لكن انت وابى قلتم ان من فى القبرة فى الجنة مثل كوينتن
    İddia, iddiadır. Hem ayrıca sen bana formumu kaybettiğimi söylemiştin. Hiç bir zaman kaybetmediğimi kanıtlayacağım. Open Subtitles الرّهان هو الرّهان ، قلتم أني فقدت خطوة ، سأثبِتُ أني لم أفعل
    Bana şunları koy dedin. Kimse bağlamayla ilgili bir şey demedi. Open Subtitles قلتم ضع الاشياء على السقف، لم يذكر احدكم شيئاً عن الربط
    Gizlilik projesine ulaşmak için daha bir sürü kişiyi kaçırmaları gerek mi demiştiniz? Open Subtitles لقد قلتم بأنه سيتوجب عليهم خطف الكثير من الأشخاص ليحصلوا على مشروع التسلل؟
    Ayın 21'i demiştin, 11'i değil baba. Open Subtitles لقد قلتم أنّكم ستأتون إلى هُنا في غضون إسبوع.
    Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. Open Subtitles أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان
    Evet, şirket kurduğunuzu ve bu okulun şerefsizler için olduğunu söylediniz. Open Subtitles أجل , قلتم أنكم بدأتم بشركتكم الجديدة و أن المدرسة للحمقى
    Düğünden önce ağacın orada yaptığınız düğününüzde çok hoş şeyler söylediniz. Open Subtitles في زفافكم الصغير قبل زفافكم بجانب الشجرة قلتم بعض الأمور الجميلة
    - siz toprakta asit vardı mı dediniz? Open Subtitles هل قلتم للتو أنّ التراب يحتوي على أحماض؟
    Sizi uyardık ama siz bir şaka dediniz Open Subtitles لقد حذرناكم لكنكم قلتم أن ذلك خدعه
    Durun! Marion Teyze'ye hoşçakal dediniz mi? Open Subtitles توقفوا هل قلتم وداعا للعمه ماريون
    Geri dönebileceğimi kendiniz söylemiştiniz ve dönmeyeceğimi söyleyen de bendim. Open Subtitles قلتم أن بوسعي العوده و أنا أقول أني لن أعود
    Çünkü babamın gittiği gece ve Cadılar Bayramıydı. TV'de bunun önemli olduğunu söylemiştiniz. Open Subtitles لأن أبي غادر بليلة عيد القديسين، وقد قلتم في الأخبار بأن هذا مهم.
    Dur biraz. Derisini yüzmenin onu öldüreceğini söylemiştin. Test yapabilmem için ona hala ihtiyacım var. Open Subtitles مهلاً، قلتم أن السلخَ سيقتلها، و ما زلتُ بحاجتها كموضوع تجارب.
    Zanlının doktor olmadığını söylemiştin. Open Subtitles ظننتكم قلتم ان الجاني ليس طبيبا قلت انه ليس جراح
    Daha biraz önce birisinin evcil hayvanı olacak dedin. Open Subtitles قلتم أنه سيكون فقط الحيوان المدلل لأحد ما
    Yaratıklar arabamızı devirdi demiştiniz. Onu onarıp yeniden kullanabilir miyiz? Open Subtitles قلتم إنهم قلبوا سيارتكم،نستطيع إستخدامها للخروج من هنا
    demiştin ki, eğer işbirliği yaparsak... kızımızı geri alabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتم إن تعاوننا... فإننا سنستعيد ابنتنا
    Yapacağınızı söylediğiniz şeyi tamamen söylediğiniz şekilde yapmalısınız. Open Subtitles إذا قلتم بأنكم ستقومون بشيء عليكم أن تنفذوا ذلك الشيء بشكل كامل
    Bizim uçağın okyanusun dibinde bulunduğunu söyledin. Birisi onu oraya koydu. Herkesin ölmüş olmasının düşünülmesini isteyen birisi. Open Subtitles قلتم أنه تم إيجاد طائرتنا في قاع المحيط لأن أحدهم وضعها هناك، أحدهم يريد من الجميع أن يعتقد أننا ميتون
    Sonuç olarak, sizlere teşekkür ediyorum. "Bu da ne diyorsunuz?". Open Subtitles "في الخاتمة، أود أن أشكركم، هل قلتم "ما هذا؟"
    Onun şunları söylediğini anlattılar, ''Koçunuzun kadın ve müslüman olduğunu söylemiştiniz.'' TED وضحوا لي أنها قالت، "لقد قلتم لي أن مدربتكم مسلمة وأنها امرأة."
    Çığrından çıkan bir sarhoş eğlencesi miydi... Dediğin gibi bir hata mıydı? Open Subtitles سواء كان ذلك سكراً أو مرحاً ... خرج عن السيطرة أو خطأ كما قلتم
    Kim olduğunu söylerseniz kendinizi kurtarabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تنقذوا أنفسكم لو قلتم لي من يكون
    Petrol işinde olduğunuzu söylediğinizi sanmıştım. Bu bir yalan! Open Subtitles أعتقد بأنكم يا فتيه قلتم بأنكم كنتم رجال نفط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more