Dünyadaki en zeki insan olduğumu da ben söylemedim. siz söylediniz. | Open Subtitles | انا لم اقل اني اذكى انسان على الارض, انتم قلتم ذلك |
Bana kaç kere "bir suç işleninceye kadar yapacağımız bir şey yok" dediniz? | Open Subtitles | كم مرة ، قلتم ليّ ، ليس بمقدوركم فعل أيّ شيء حتى تقع جريمة؟ |
Ama sen ve babam mezarlıktaki insanların cennette olduğunu söylemiştiniz, Quentin gibi. | Open Subtitles | لكن انت وابى قلتم ان من فى القبرة فى الجنة مثل كوينتن |
İddia, iddiadır. Hem ayrıca sen bana formumu kaybettiğimi söylemiştin. Hiç bir zaman kaybetmediğimi kanıtlayacağım. | Open Subtitles | الرّهان هو الرّهان ، قلتم أني فقدت خطوة ، سأثبِتُ أني لم أفعل |
Bana şunları koy dedin. Kimse bağlamayla ilgili bir şey demedi. | Open Subtitles | قلتم ضع الاشياء على السقف، لم يذكر احدكم شيئاً عن الربط |
Gizlilik projesine ulaşmak için daha bir sürü kişiyi kaçırmaları gerek mi demiştiniz? | Open Subtitles | لقد قلتم بأنه سيتوجب عليهم خطف الكثير من الأشخاص ليحصلوا على مشروع التسلل؟ |
Ayın 21'i demiştin, 11'i değil baba. | Open Subtitles | لقد قلتم أنّكم ستأتون إلى هُنا في غضون إسبوع. |
Dinleyin! Sizler hapishanenin buradan daha iyi bir yer olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | أوه , أنتم يارفاق قلتم أن السجن أفضل من هذا المكان |
Evet, şirket kurduğunuzu ve bu okulun şerefsizler için olduğunu söylediniz. | Open Subtitles | أجل , قلتم أنكم بدأتم بشركتكم الجديدة و أن المدرسة للحمقى |
Düğünden önce ağacın orada yaptığınız düğününüzde çok hoş şeyler söylediniz. | Open Subtitles | في زفافكم الصغير قبل زفافكم بجانب الشجرة قلتم بعض الأمور الجميلة |
- siz toprakta asit vardı mı dediniz? | Open Subtitles | هل قلتم للتو أنّ التراب يحتوي على أحماض؟ |
Sizi uyardık ama siz bir şaka dediniz | Open Subtitles | لقد حذرناكم لكنكم قلتم أن ذلك خدعه |
Durun! Marion Teyze'ye hoşçakal dediniz mi? | Open Subtitles | توقفوا هل قلتم وداعا للعمه ماريون |
Geri dönebileceğimi kendiniz söylemiştiniz ve dönmeyeceğimi söyleyen de bendim. | Open Subtitles | قلتم أن بوسعي العوده و أنا أقول أني لن أعود |
Çünkü babamın gittiği gece ve Cadılar Bayramıydı. TV'de bunun önemli olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | لأن أبي غادر بليلة عيد القديسين، وقد قلتم في الأخبار بأن هذا مهم. |
Dur biraz. Derisini yüzmenin onu öldüreceğini söylemiştin. Test yapabilmem için ona hala ihtiyacım var. | Open Subtitles | مهلاً، قلتم أن السلخَ سيقتلها، و ما زلتُ بحاجتها كموضوع تجارب. |
Zanlının doktor olmadığını söylemiştin. | Open Subtitles | ظننتكم قلتم ان الجاني ليس طبيبا قلت انه ليس جراح |
Daha biraz önce birisinin evcil hayvanı olacak dedin. | Open Subtitles | قلتم أنه سيكون فقط الحيوان المدلل لأحد ما |
Yaratıklar arabamızı devirdi demiştiniz. Onu onarıp yeniden kullanabilir miyiz? | Open Subtitles | قلتم إنهم قلبوا سيارتكم،نستطيع إستخدامها للخروج من هنا |
demiştin ki, eğer işbirliği yaparsak... kızımızı geri alabileceğimizi söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلتم إن تعاوننا... فإننا سنستعيد ابنتنا |
Yapacağınızı söylediğiniz şeyi tamamen söylediğiniz şekilde yapmalısınız. | Open Subtitles | إذا قلتم بأنكم ستقومون بشيء عليكم أن تنفذوا ذلك الشيء بشكل كامل |
Bizim uçağın okyanusun dibinde bulunduğunu söyledin. Birisi onu oraya koydu. Herkesin ölmüş olmasının düşünülmesini isteyen birisi. | Open Subtitles | قلتم أنه تم إيجاد طائرتنا في قاع المحيط لأن أحدهم وضعها هناك، أحدهم يريد من الجميع أن يعتقد أننا ميتون |
Sonuç olarak, sizlere teşekkür ediyorum. "Bu da ne diyorsunuz?". | Open Subtitles | "في الخاتمة، أود أن أشكركم، هل قلتم "ما هذا؟" |
Onun şunları söylediğini anlattılar, ''Koçunuzun kadın ve müslüman olduğunu söylemiştiniz.'' | TED | وضحوا لي أنها قالت، "لقد قلتم لي أن مدربتكم مسلمة وأنها امرأة." |
Çığrından çıkan bir sarhoş eğlencesi miydi... Dediğin gibi bir hata mıydı? | Open Subtitles | سواء كان ذلك سكراً أو مرحاً ... خرج عن السيطرة أو خطأ كما قلتم |
Kim olduğunu söylerseniz kendinizi kurtarabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنكم أن تنقذوا أنفسكم لو قلتم لي من يكون |
Petrol işinde olduğunuzu söylediğinizi sanmıştım. Bu bir yalan! | Open Subtitles | أعتقد بأنكم يا فتيه قلتم بأنكم كنتم رجال نفط |