"قلته لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylediğim
        
    • dediğimi
        
    • Söylediklerimi
        
    • söylediğimi
        
    • demiştim
        
    • dediklerimi
        
    • Sana anlattığım
        
    • dedim ben
        
    • dediğim
        
    • söyledim
        
    • dedim sana
        
    • söylediklerim
        
    • söylemiştim
        
    Ama kaza ve hafızamla ilgili Sana söylediğim her şey doğru, lütfen... yalnızca bir umut, belki bana yardım edebilirsin... Open Subtitles ولكن أعني، كل ما قلته لك عن الحادث وذاكرتي، رجاء، كل هذا صحيح و كنت اتمنى ربما أنتِ تستطيعى مساعدتي
    Sana söylediğim en ilham verici söz hangisiydi? Open Subtitles ما هو أكثر شيء إلهاماً قلته لك على الإطلاق ؟
    Ne dediğimi biliyorum ama yeni bir türle karşı karşıyayız. Open Subtitles أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً
    Dr. Sanderson, bugün Söylediklerimi lütfen unutun. Open Subtitles أيها الطبيب , من فضلك تجاهل ما قلته لك اليوم
    Pazar günü terasta otururken ne söylediğimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ما قلته لك صباح الأحد عندما كنا جالسين على الشرفة؟
    Üff, o laflar fasa fiso. Ben de sana altı sene önce böyle demiştim. Open Subtitles اه,من فضلك, هذا كثيرا من الهراء ذلك ما قلته لك منذ ست سنوات
    Üzgünüm. Artık kapatmam gerek. dediklerimi düşün sen. Open Subtitles عذرا، علي إغلاق الخط الآن، فقط تذكر ما قلته لك توا
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama ismim haricinde Sana söylediğim her şey doğruydu. Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر ،لكن كلّ ما قلته لك عدا أسمي ، حقيقيّ.
    Sana söylediğim onca şeyin yerine kendime bağırıyor olmam gerekirdi. Open Subtitles لذا كل ما قلته لك كان يجب أن أصرخ به على نفسي
    Çocukluğundan beri Sana söylediğim hiçbir şeyi dinlemezsin. Open Subtitles لم تصغِ إلى أيّ شيء قد قلته لك منذ أن كنت طفلاً
    Tuvaletten çıktığımda Sana söylediğim ilk şey buydu. Open Subtitles هذا أول شيء قلته لك عندما خرجت من الحمام
    Ne lanet dediğimi duyuyorsun. Open Subtitles اعلم انك سمعت الكلام اللعين الذي قلته لك
    Ananı... Niye buraya getirdin? Sana ne dediğimi duymadın mı? Open Subtitles تباً , مالذي أحضرته الى هنا بحق الجحيم ألم تسمع كلمة من ما قلته لك ؟
    Ananı... Niye buraya getirdin? Sana ne dediğimi duymadın mı? Open Subtitles تباً , مالذي أحضرته الى هنا بحق الجحيم ألم تسمع كلمة من ما قلته لك ؟
    Harvey, sana Honolulu hakkında Söylediklerimi hatırlıyor musun? Open Subtitles هارفي ، هل تتذكر ما قلته لك عن هونولولو؟
    - Hiçbir şey. Poloda Söylediklerimi geri alıyorum. Open Subtitles أُريدُ أَن أرجع عن كلامي الذي قلته لك في ملعب البولو
    Bu sabah kahvaltıda ne söylediğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح.
    Apartman sakinleriyle laubali olma konusunda ne demiştim? Open Subtitles ماذا عن ما قلته لك بخصوص التودد الى السكان؟ ؟ ؟
    Aynen dediklerimi yap, tüm bunlar sona erecek. Open Subtitles إفعل بالضبط ما قلته لك وكل هذا سوف ينتهي
    Ayrıca Sana anlattığım her şeyin sende kaldığını sanıyordum. Open Subtitles وكان لدي انطباع بأن ما قلته لك سيبقى معك
    - Peter, zenginlerle ilgili ne dedim ben? Open Subtitles بيتر. مالذي قلته لك عن الرجال الاغنياء؟
    Domuz Tavşan, sana dediğim nankör lafını geri alıyorum. Open Subtitles الأرنب الخنزير ، أسترجـع ما قلته لك عن العرفان والجميل
    ...Sevgili amcam, gıyabında söyleyebileceğim tüm güzel sözleri sana zaten önceden söyledim. Open Subtitles كل الكلام الجميل الذي كنت أريد أن أقوله لك يا عمي العزيز قلته لك مسبقاً
    Az önce ne dedim sana ben? Open Subtitles مالذي قلته لك لتوي؟
    Karardan önce sana söylediklerim... burada neredeyse hep öyle olur. Open Subtitles ما قلته لك قبل المحاكمة ما قلته لك قبل المحاكمة هو غالباً ما يحدث هنا
    Köpek gezdiricisiyle ilgili sana ne söylemiştim? Open Subtitles ماللذي قلته لك عن هذا الشخص الذي يمشي الكلاب؟ لا يوجد ملوك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more