"قلتَه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediğin
        
    • demiştin
        
    • Söylediklerini
        
    • dememiş
        
    • söylediklerin
        
    Geçmişte dayak yediğinde söylediğin bir şeyle olayı kışkırttığını söyledin. Open Subtitles ،تقول أنّكَ عندما ضُربتَ في الماضي فهذا بسبب شيء قلتَه أثار ذلك
    Spriggan ve Undine elçiliği ile ilgili söylediğin şey doğru muydu? Open Subtitles ...ما قلتَه بشأن كونك سفيرًا للسبريغان والأوندين هل كان ذلك صحيحًا؟
    Sorduğum soru için mahkemeye çağrılabilirsin ve ben de söylediğin şeyler yüzünden çağrılabilirim. Open Subtitles سيتمّ استدعائك لما سألتكَ عنه وسيتمّ استدعائي بشأن ما قلتَه
    Bu işe başladığımızda birkaç tane böcek bir veya iki kamerayla bir iki haftaya biter demiştin. Open Subtitles عندما بدأنا قلت أن كل نحتاجه هو أجهزة تنصّت و كاميرا أو اثنتين ، وخلال أسبوعين سنتمكّن منهم ، هذا ما قلتَه
    Söylediklerini kabul etmiyorum. Ama neden söylediğini anlıyorum. Open Subtitles ،لا أتفق معكَ فيما قلتَه ولكنّي أتفهّم لماذا قلتَه
    Sen de bir seferinde böyle dememiş miydin? "Güzel günleri hatırlamaya çalışın." Open Subtitles أوَليس هذا ما قلتَه مرّة، أن نحاول تذكّر الأوقات الطيّبة؟
    söylediklerin doğruydu. Yerin altındaki kılıç. Open Subtitles كل ما قلتَه صحيح، السيف الذي تحت الأرضيّة
    Yani sadece söylediğin şey için onu gönderdin. Open Subtitles إذن، السبب الوحيد لجعله يعود هو ما قلتَه...
    Bana söylediğin ilk sözlerdi. Hallettim. Open Subtitles كان ذلك أوّل ما قلتَه لي - لقد سوّيتٌ المسألة -
    Ona söylediğin her şeyi duyabiliyordu. Open Subtitles وكانت تستطيع سماع كل ما قلتَه لها
    Karın hakkında söylediğin doğru muydu? Open Subtitles أذلك صحيح؟ ما قلتَه عن زوجتكَ؟
    Bu sabah söylediğin şeyi düşündüm. Open Subtitles فكّرتُ حول ما قلتَه هذا الصباح.
    Ambarda söylediğin şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ما قلتَه عند الحجيرة؟
    Ambarda söylediğin şeyi hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ما قلتَه هناك عند الحجرة...
    Çünkü söylediğin her şey doğru. Open Subtitles كلّ ما قلتَه صحيح
    Bana söylediğin her şey yalandı. Open Subtitles فكلّ ما قلتَه لي كان كذباً
    Uyandırmak istediğini sanıyordum. En azından akşam öyle demiştin. Open Subtitles خلتُكَ أردتَ إيقاظي، أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس
    Uyandırmak istediğini sanıyordum. En azından akşam öyle demiştin. Open Subtitles خلتُكَ أردتَ إيقاظي، أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس
    Bugün dediklerini düşünüyordum da. Toparlanıp gidelim demiştin ya. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلتَه مؤخّراً في حزم الأمتعة والرحيل
    Sakinleş ve az önce Söylediklerini dikkatlice düşün. Open Subtitles تحتاج لأن تهدأ ..وأن تفكر بحذر بخصوص ما قلتَه للتو
    Ama haberi alınca, bir saniye için telefonda Söylediklerini hatırladım. Open Subtitles ولكن مرت بي لحظة مفزعو عندما جاء الخبر الليلة ظللت أتذكر ما قلتَه في "الهاتف عندما كنت في "ميتكاف
    Öyle dememiş miydin? Open Subtitles أليس ذلك ما قلتَه ؟
    Doğru karar. Az önce söylediklerin dışındakiler tabii. Open Subtitles لفتة رائعة، بخلاف كلّ شيء قلتَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more