"قلت بأنّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • demiştin
        
    • söyledin
        
    • söylemiştin
        
    Köyde, çiftlikten üç tırnak mesafedeyiz demiştin. Open Subtitles الآن، في القرية قلت بأنّنا كنّا بعيدين ثلاثة اميال عن هاسيندا
    Şimdi, köydeyken çiftliğe bir kaç yüz metre uzaklıktayız demiştin. Open Subtitles الآن، في القرية قلت بأنّنا كنّا بعيدين ثلاثة اميال عن هاسيندا
    Eve beraber gideceğimiz söyledin. Open Subtitles قلت بأنّنا سنذهب إلى البيت سوية
    - Burada tutulduğumuzu söyledin. Open Subtitles قلت بأنّنا نُحتَجزُ هنا.
    - Üç saatimiz kaldığını söylemiştin. Open Subtitles نحن نجعل وقت عظيم. قلت بأنّنا مثل ثلاث ساعات بعيدا.
    Bana hükümetimiz, Dail ve İrlanda halkının adına... görüşmelere katılacağımızı söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّنا يمكننا أن نتفاوض نيابةعنحكومتنا... وعن الشعب الآيرلندي.
    3 saat önce kayalığa varırız demiştin. Open Subtitles قلت بأنّنا تقريبا سنكون هناك قبل ثلاث ساعات مضت
    Güvenli bir yere gidiyoruz demiştin. Open Subtitles قلت بأنّنا سنذهب الى مكان ما آمن
    Birlikte olacağız, birlikte yaşlanacağız demiştin. Open Subtitles أرجوكِ، أحتاجكِ للبقاء هنا! للوقت الراهن فقط! قلت بأنّنا سنكون معاً!
    - Bizi bırakacağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنّنا يمكن أن نذهب
    - Bizi bırakacağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنّنا يمكن أن نذهب
    Bizim hakkımızda başka neler söyledin? Open Subtitles -وما الذي قلت بأنّنا نحتمله أيضاً؟
    Hepimizin hedef olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت بأنّنا أهداف جميعا
    - Merhaba. Konuşmamızı bitirmemiz gerektiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّنا يجب أن كلام النهاية.
    Bahara kadar başka iş yapmayacağımızı söylemiştin. Open Subtitles و لكنّي اعتقدتُ أنّك قلت بأنّنا لا نستطيع أن نقوم بفعل آخر إلى أن يحلّ الربيع !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more