"قلت لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayır dersem
        
    • Olmaz dedim
        
    • yok dedim
        
    • yok demiştim
        
    • hayır dedin
        
    • hayır dersen
        
    • yok demiştin
        
    • Dediğim
        
    • etme dedim
        
    • Hayır desem
        
    • " Hayır
        
    • hayır dedim
        
    hayır dersem bunu yine isteyeceksin, değil mi? Open Subtitles إذا قلت لا ستتركيني هكذا مرة أخرى ، صحــيح ؟
    hayır dersem bana cinayet komplosu kuracak mısın? Open Subtitles هل سوف تتهميني بمحاولة القتل اذا قلت لا ؟
    - Olmaz dedim,... - ...benim şifrem olmadan giremezsin! Open Subtitles قلت لا , ولايمكنك الدخول بدون رمزي السري
    Arena içinde basın yok dedim Lou. Open Subtitles لقد قلت لا صحافة داخل الحلبة يا لو ليس فى الحلبة
    Size evde top oynamak yok demiştim. Open Subtitles حسنا ، اعتقد أننى قلت لا تلعبوا بالكرة داخل المنزل
    Ama " Hayır" dedin. Sorun değil. Çünkü sana ihtiyacım yok. Open Subtitles لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك
    Bana hayır dersen zor kullanarak seni alıp onun sana yaptığını yaparmışım. Open Subtitles إذا قلت لا لي كنت لأفعل بك ما فعله هو آخذك قسراً
    hayır dersem bana cinayet komplosu kuracak mısın? Open Subtitles هل سوف تتهميني بمحاولة القتل اذا قلت لا ؟
    Eğer gösteriye hayır dersem ve Broadway'de bir daha rol bulamazsam? Open Subtitles ماذا لو قلت لا للعرض ومن ثم لم أحصل أبداً على تجربة أداء في برودواي؟
    Hayır, CTU Olmaz dedim, adamlarımı öldürdüler, beni de öldürmeye çalışırlar. Open Subtitles لا, قلت لا لمساعدة الوحدة لقد قتلوا رجالى, لقد حاولوا قتلى!
    Yönetim benimle Dallas'da görüşmek istedi ama ben Olmaz dedim. Open Subtitles اراد مجلس الإدارة الإجتماع معي في دالاس , ولقد قلت لا
    - Bu kadar yeter, efendim! - Olmaz, dedim! O bir polisi vurdu, tamam mı? Open Subtitles هذا يكفي سيدي قلت لا , هي اطلقت النار على شرطي , اليس كذلك ؟
    kolejde kısa etek yok dedim. Open Subtitles انا قلت لا تنورات قصيره فى الكليه لو سمحتى
    - Alice, Lara'yla yemeğe çıkmamı istemezsen söylemen... - Sana sorun yok dedim. Open Subtitles " أليس " إذا لم تريديني أن أخرج معها لقد قلت لا بأس
    Soru yok dedim, hatırladın mı? Open Subtitles لقد قلت لا أسئلة, تذكرين ؟ هل راقك الأمر ؟
    [ Daha fazla sır yok demiştim, biliyorum ama kardeşimden kalbini kırabilecek birşeyi saklıyorum, ne yapacağımı bilmiyorum. ] Open Subtitles أعلم أنني قلت لا للمزيد من الأسرار. ولكنني سأبقي سراً عن أخي سيحطم قلبه.
    Şey, intikam tanrılarına şükürler olsun ki hayır dedin, çünkü ikiniz için de büyük yıkım olurdu. Open Subtitles شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما
    Eğer hayır dersen, asiliğe başlarlar yalan söylemeye ve sır saklamaya başlarlar. Open Subtitles إذا قلت لا سوف يبدأوا بالتمرّد سوف يبدأوا بالكذب و إبقاء الأسرار
    Palm Springs' de güzel dansçı yok demiştin. Open Subtitles ظننتك قلت لا توجد راقصات جميلات في بالم سبرينجز
    Dediğim gibi, fazla dost göz çıkarmaz. Anlaştık mı? Düşüneceğim. Open Subtitles ، كما قلت لا أكتفي من الأصدقاء هل أتفقنا ؟
    Yardım etme, Leo. Sana yardım etme dedim, kahretsin! Open Subtitles لا تساعدها قلت لا تساعدها اللعنة
    Otel odalarında insanların böbreklerini mi çalıyorsun? Hayır desem, inanacak mısın? - Başka ne yapmamı bekliyordun? Open Subtitles لو قلت لا تصدقني ؟ ماذا أفعل أيضاَ ؟
    Bu seni hiç engellemedi ki hayır dedim, teşekkür ederim tamam mı? Open Subtitles لم يكن هذا ليوقفك لا لا , قلت لا , شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more