"قلت نعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet dersem
        
    • evet dedin
        
    • evet dersen
        
    • " Evet "
        
    • Evet desem
        
    • evet dediğimde
        
    • evet dedim
        
    Gözlerinden anladım ki, Evet dersem, ölecektim. Open Subtitles وقد أستطعت أن أري في عينيه أني لو قلت نعم سأموت
    Evet dersem uykuma dönebilir miyim? Open Subtitles إذا قلت نعم هل أستطيع أن أعود إلى النوم ؟
    Eğer Evet dersem bunu deli olduğumun kanıtı olarak kullanacaksın. Open Subtitles إذا قلت نعم ستستخدمين هذا كدليل على جنوني
    Bak... sana dedim ki, gelecek hafta provalara başlayalım mı, bana evet dedin. Open Subtitles انظر.. سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم وأنت قلت نعم.
    Ama eğer evet dersen, bu kapının ardındaki her şeye sahip olursun. Open Subtitles ولكن إذا قلت نعم تحصلين على ما هو وراء كل الأبواب الثلاثة
    Eğer Evet dersem, azgın kız arkadaş olacağım. Open Subtitles إذا قلت نعم .. فهذا يعني أنني أحب صديقتك وإذا قلت لا ..
    Evet dersem, bu iyi hissetmeni sağlar mı? Open Subtitles إذا قلت نعم ،فهل على الأقل يجعلك هذا تشعر بتحسن؟
    Sadece onunla olmaya Evet dersem yüz milyarlarca kadına hayır demiş oluyorum. Open Subtitles حسناً ، إن قلت نعم لأن أكون معها فقط في الواقع ، أنـا أقولُ لا إلى مئات الملايين من النساء
    Evet dersem Latin orgy müziğini kapatabilir miyiz? Open Subtitles إن قلت نعم هل يمكننا إطفاء موسيقى العربدة اللاتينية؟
    Evet dersem, abartmayacağının sözünü verir misin? Open Subtitles انا قلت نعم هل تعدني ان لا تصنع مشكلة كبيرة من ذبك ؟
    diye sorardı. "Hayır." dersem, tekrar saldırırdı, " Evet " dersem, beni rahat bırakırdı. TED وإذا قلت : " لا "، ستهجم علي مرةً أخرى ، وإذا قلت : "نعم" ، تتركني وشأني.
    Hayır dersem yaşayacaklar, Evet dersem öleceklerdi. Open Subtitles أذا قلت "لا" سيعيشون وأذا قلت "نعم" سيلقون حتفهم
    - Evet dersem bir aptalım. Open Subtitles لو قلت نعم لك سأكون شخص غبي أليس كذلك ؟
    Bak eğer Evet dersem benim Norman Bates ya da Ted Bundy gibi biri olduğumu sanırsın ve seni öpmeme izin vermezsin. Open Subtitles تعرفي .. لو قلت نعم ثم .. ستعقديني مثل
    Ama biz, "Hey, Moby", dediğimizde sen, "evet." dedin Open Subtitles و لكن عندما قلنا لك .. مرحباً موبي .. قلت نعم
    Ona evet dedin ve daha yeni bir bebeğimiz olmuştu. Open Subtitles لذا قلت نعم له، وكنت للتو طفلنا؟
    Sen evet dedin, şimdi sonuçları gör! Open Subtitles أنتِ قلت نعم والآن ستتحمل العواقب
    " Evet " dersen onu bir hafta içinde evimize getirebiliriz. Open Subtitles وزنها ٥ بوندات و١١ أونصة. يمكننا أن نستقبلها هنا، إن... قلت نعم.
    Şimdi, olaya müdahale olduğumda, buna evet dediğimde, neyin içine daldığım konusunda herhangi bir fikrim yoktu. TED عندما اشتركت في العمل في البداية، وعندما قلت نعم لهذا الأمر، لم تكن لدي أية فكرة عما كنت أقحم نفسي فيه.
    - Evet desem bile, yakın zamanda yapıldığı için cildin iyileşmesi lazım. Open Subtitles - حتو لو قلت نعم, هذا قريب جداً, البشرة يجب أن تلتئم.
    Sanırım evet dedim çünkü başka ne yapacağımı bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more