"قلقهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • endişeleri
        
    • endişelerini dile
        
    • kaygılarını
        
    Tek endişeleri bu akşam gelen mühim bir müşteri. Open Subtitles قلقهم الوحيد هو ، وصول عميل مهم الليلة
    Şu an için asıl endişeleri personellerinin güvenliğiymiş. Open Subtitles " ... و قلقهم الرئيسي في الوقت الحالي عن " " ...
    Bütün endişeleri gitmiş olur. Open Subtitles كل قلقهم يذهب
    Birçok Amerikalı tam olarak iyileşmediğiniz hakkında endişelerini dile getiriyorlar ve 4 yıl daha hizmet edebilecek kadar güçlü olmadığınızı söylüyorlar. Open Subtitles الكثير من الأمريكيين عبّروا عن قلقهم من أنك لم تشف تماماً وربما لا تكون قوياً بما يكفى لتخدم الدولة لأربع سنوات أخرى
    Bazı öğrenciler, oyun hakkındaki endişelerini dile getirdi. Open Subtitles أعرب بعض الطلاب عن قلقهم حيال المسرحية نفسها
    Sadece birkaç arkadaş diğeri için kaygılarını dile getiriyor. Open Subtitles فقط بعض الأصدقاء يعربون عن قلقهم بشأن الآخرين.
    Başkan Grant'in kendi partisinin muhafazakâr üyeleri Keating'in sağcı kesim üzerinde geçmişte verdiği hükümlerden dolayı endişelerini dile getiriyorlar. Open Subtitles خاصةً وأن المحافظين من حزب الرئيس غرانت قد أعربوا عن قلقهم من الأحكام التي أصدرها كيتون سابقًا فيما يخص التشريعات المتعلقة بالحقوق الشخصية
    Alison'ın arkadaşları durumu hakkında endişelerini dile getirdiler. Open Subtitles عبّر أصدقاء آليسون عن قلقهم بشأن وضعها.
    Çocuklarımız bize gelip olgun ve açık bir şekilde endişelerini dile getirdiler. Open Subtitles وأعربوا عن قلقهم بطريقة ناضجة وفصيحة
    Birkaç hastam içinde katil olan hastaneye girme konusunda kaygılarını dile getirdiler. Open Subtitles إنه فقط عدد مرضاى الذين أعربوا عن قلقهم حول المجىء إلى المستشفى وهناك قاتل مقيم
    Sadece ticaret oranı ve yükselen gümüş vergileri konusundaki kaygılarını dile getiriyorlar. Open Subtitles لكنهم يعربون ببساطة عن قلقهم بشأن معدل التجارة وكذلك الضرائب المتزايدة على القصة.
    kaygılarını ve sıkıntılarını anlayabiliyorum. Open Subtitles أتفهم قلقهم وإحباطهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more