3 tane kız yola engel koyup aniden önüme çıktılar ve dediler ki : | Open Subtitles | ثلاثة فتيات قفزن أمام شاحنتي ووضعن حاجزا و قلن |
dediler ki, "Ne? Hâlâ çok seçici davranıyorsun." | TED | قلن " ماذا ؟ مازلت مُتَطَلِّبة لهذا الحد". |
Eğer bir kağıttan okuyorlarsa, "Önümüzdeki cuma görüşürüz" dediler. | Open Subtitles | ان كن يقرأن من نص مكتوب لكن قلن "سأراكم الجمعة القادمة", |
Oh, kızlar! Karaoke'ye her zaman evet deyin. | Open Subtitles | يا فتيات قلن أجل للغناء دائماً |
Hey, hey, Maxie! Bayanlar Maxie'ye merhaba deyin. | Open Subtitles | هيه هيه (ماكسي) ، أيتها السيدات ، قلن مرحباً لـ (ماكسي) |
Kızlar, Betsy'ye merhaba deyin.. | Open Subtitles | يا فتيات,قلن مرحبا لـ بيتسي |
Anketlere göre erkekler kadınlardan iki kat daha fazla yalan söylüyor, tabii sorulan kadınların doğru söylediklerini var sayarsak. | TED | الآن تظهر استطلاعات الرأي أن الرجال يكذبون أكثر بضعفين من النساء -- إن افترضنا أن النساء اللواتي سئلن قلن الحقيقة. |
Çıktıktan sonra "gidiyoruz" dediler | Open Subtitles | خرجن، ومن ثم قلن أنهن سيغادرن |
"Yıldız" dediler mi acaba? | Open Subtitles | .دعينيأتذكر. هل قلن "نجمة"؟ |
Kızlar merhaba deyin. | Open Subtitles | يا فتيات, قلن مرحباً. |
"Ben Amerikalıyım." deyin, sırayla. | Open Subtitles | قلن "أنا أمريكيّة" الواحدة تلوَ الأخرى. |
"Aşk rezildir" deyin. | Open Subtitles | قلن "الحب مقرف" |