"قليلاً فحسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sadece biraz
        
    • Biraz daha
        
    • Azıcık
        
    • Sadece birazcık
        
    Seni bekliyordum. Sadece biraz üzüldüm çünkü herkes deli olduğumu düşünüyor. Open Subtitles أن منزعجة قليلاً فحسب ، لأن الجميع يحسبني مجنونة
    merak ettiğin buysa. Sadece biraz hırpalandım. Open Subtitles إن كان هذا ما تفكّر فيه، تعرّضتُ للضرب قليلاً فحسب
    Dediğin gibi, Sadece biraz gerginim. Open Subtitles شيء ما فيكي الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب
    Pekala, Biraz daha yer açmak için bu duvarı yıkacağız. Open Subtitles حسناً اذاً فسوف نهدم هذا الحائط لنوسّع من المكان قليلاً فحسب
    Senden Biraz daha akıllı oldukları için, senin, onlardan daha salak olduğunu düşünen dickieler. Open Subtitles ويعتقدون بأنّك أغبى منهم لأنهم أذكى منك قليلاً فحسب
    ADAM: Azıcık daha. Azıcık daha bakmalıyız. Open Subtitles لفترة أطول قليلاً فحسب عليها أن تبدو فترة أطول قليلاً فحسب
    Sadece birazcık konuşacağız. Open Subtitles سنتحدث قليلاً فحسب
    Bak, bence Sadece biraz rahatlamaya ihtiyacın var. Open Subtitles أسمعي ، أعتقد أنكِ بحاجة إلى الإسترخاء قليلاً فحسب
    Gerçeği biraz abarttım. Ama Sadece biraz. Open Subtitles سيتوجب عليّ تمطيط الحقيقة قليلاً، قليلاً فحسب
    Sadece biraz eğleniyoruz, ki bu seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles نحن نستمتع قليلاً فحسب وهذا لايخصك
    -Evet,Sadece biraz. -Birazcık. -Evet,evet,evet.Ooh. Open Subtitles نقل البيانو قليلاً فحسب - اجل قليلاً فحسب -
    Fırlatıp atmadım. Sadece biraz kıstım. Open Subtitles لم أتخلّص منها بل أخفيتها قليلاً فحسب
    Sadece biraz yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles -أو أي شيء هنا -نحتاج إلى المساعدة قليلاً فحسب
    Deriye dikkat et. Biraz daha zarif davransana. - Pardon. Open Subtitles انتبهي للجلد كوني رشيقة قليلاً فحسب , حسناً ؟
    Hadi. Biraz daha yaklaş. İşte böyle. Open Subtitles . هيا ، أقترب قليلاً فحسب أحسنت
    Biraz daha yakına gel. Azıcık daha yakına. Open Subtitles . أقترب أكثر أقترب قليلاً فحسب
    Gayet iyi ama Biraz daha yavaş olsan iyi edersin. Open Subtitles حسناً، لنبطئ الأمر قليلاً فحسب
    Bana Biraz daha bilgi ver. Open Subtitles أعطني معلومات أكثر قليلاً فحسب
    Çalkalamayın. Azıcık karıştırın yeter. Open Subtitles لا ترجّعهم، إنّما حرّكها قليلاً فحسب.
    Menu Azıcık daha genişleterek. Open Subtitles و وسع القائمة قليلاً فحسب.
    Çılgın biri değilim. Sadece birazcık kızgınım. Open Subtitles لست مجنون، منزعج قليلاً فحسب
    Sadece birazcık sarsıldım. Open Subtitles أنا مرتبكة قليلاً فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more