"قليلاً في" - Translation from Arabic to Turkish

    • küçük bir
        
    • için biraz
        
    • daha az
        
    • da biraz
        
    • konusunda biraz
        
    • işler biraz
        
    • biraz daha
        
    Babası ben olacağım. Sen sadece küçük bir kaba mastürbasyon yapacaksın. Open Subtitles أنا سأكون الأب، أنت فقط يجب أن تستمني قليلاً في كأس
    Sen yokken küçük bir hırsızlık yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأقتحام للمنزل قليلاً في حين كنتي بعيده.
    Almayayım Sert bir içki için biraz erken değil mi? Open Subtitles ميل: لَيسَ لي. هو مبكّر قليلاً في اليومِ
    Ne yazık ki, istediğimi elde etmem için, biraz daha derinlere inmemiz gerekecek. Open Subtitles للآسف,لأحصل على ما أريد سيتوجب علي البحث أعمق قليلاً في وعيك
    Eğer kendini... daha az düşünüp, birazcık başkalarını düşünsen. Open Subtitles الا تستطيعين أن تقللي من أنانيتك وتفكري قليلاً في الآخرين؟
    Sonra da biraz derimin içinden ilerletiyorum, ve öbür taraftan böyle çıkarıyorum. TED بعدها أمرر الإبره قليلاً في جلدي, وفي النهاية تخرج من الجهة الأخرى كما ترون.
    Hedefler konusunda biraz ilerleme kaydederiz ama gezegenin dengesini bozmuş oluruz. TED نعم، سنمضي قدماً قليلاً في إنجازات أهداف التنمية المستدامة، لكن لا يزال ذلك على حساب خطورة زعزعة استقرار كوكب الأرض.
    Doğu kanadında işler biraz karıştı. Open Subtitles حسنا، أصبحت الأشياء معقدة قليلاً في الجانب الشرقي
    Burdan biraz daha soğuk aşağıdaki bir bölgede Güney okyanusundaki Ross Denizi. TED بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي
    Sen yokken küçük bir hırsızlık yaptım. Open Subtitles لقد قمت بأقتحام للمنزل قليلاً في حين كنتي بعيده
    Evin erkeklerini taciz etmeye çalışan küçük bir sürtük o. Open Subtitles إنها فاسقه قليلاً في تلك المحاولات ... لإغواء رجل البيت.
    Ve anlayışınız için emeklilik fonunuza küçük bir katkıda bulunacağım. Open Subtitles ولمعلومكم أنا أساهم قليلاً في صندوق التقاعد الخاص بكم
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Kabloya küçük bir ayar yapmalıyım. Open Subtitles آسف على إزعاجكم، يجب أن أعدّل قليلاً في تلفازكم
    Biri konuşmak için biraz isteksizmiş sanırım. Open Subtitles لذا أنا أفهم , شخص ما متردد قليلاً في التحدث
    Yardım istemek için biraz geç kaldı. Open Subtitles لقد تأخر قليلاً في طلب مساعدتي
    Cate ve Ryan beni hayatlarında daha az istiyorlar ama Lux'la birlikte olmamın tek yolu oraya gitmem. Open Subtitles كايت ورايان يريدونني قليلاً في حياتهما ولكن الطريقة الوحيدة لأكون مع لاكس هي أن أكون هناك
    Angela, düşünüyorum da belki buzdolabına daha az zaman ayırmalısın ve işine odaklanmalısın. Open Subtitles أنجيلا "أعتقدُ " يجب أنت تعمليه الوقت سكون قليلاً في البراده أبدأي بالتركيز على عملكِ
    Beklemediğim bir şekilde geldi. O sırada da biraz agresiftim. Bir daha olmayacak. Open Subtitles لقد أخذني على غفلة، وكنتُ عدوانياً قليلاً في تلك اللحظة، ولن يحدث ذلك مُجدّداً.
    Ayrıca "Komşunu sev." kısmında da biraz aşırıya kaçmış durumda. Open Subtitles كما أنها تفرط قليلاً في تطبيق " قاعدة " أحبب جارك
    Rönesans Fuarı yarın başlayacak ve biletleri satma konusunda biraz sıkıntı yaşıyorum. Open Subtitles نهضة فاير يبداء غداً و أنا أعاني من المشاكل قليلاً في بيع التذاكر
    Tatilimiz için toparlanıyordum ama evdeki her şeyi boşaltma konusunda biraz kendimi kaptırmışım. Open Subtitles حسناً , لقد كنت أحزم الأمتعة لأجل الرحلة لكني إنجرفت قليلاً في ترتيب كل شىء
    Baksana bir Leonard çizgi roman dükkanında işler biraz sıkıntıda. Open Subtitles يا "لينارد"... . الأمور صعبة قليلاً في مجل الكتب المصورة
    Modelde biraz daha ilerlersek, daha coşkulu bir tempoda olduğunu görürüz. TED إذا انتقلنا قليلاً في هذا النموذج، نرى أنه يتحرك ذهاباً و إياباً بمعدل أكثر سرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more