"قليلاً لذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz
        
    Veri izleyicimiz biraz geride kaldı, bu yüzden bu bilgilere giriş yapamadık. Open Subtitles تتبع بياناتنا متأخر قليلاً لذا لم نتمكن من الدخول على هذا التقرير
    Tekne biraz sallanacak, o yüzden seni fırlatmasına izin verme, tamam mı? Open Subtitles القارب سيهتز قليلاً, لذا لا تدع ذلك يرميك بعيداً, فهمت؟
    biraz terletici gibi duruyor, pudraya ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles تبدو متعرقة قليلاً لذا ربما تضطرون لوضع بودرة أطفال
    biraz sinirlendiğim için bütün emlakçileri aradım. Open Subtitles أقلقني قليلاً لذا أتصلت بجميع الوسطاء العقارين في البلدة
    Sanırım biraz uzun sürdü, bu yüzden birkaç şeyi kesmek zorunda kaldık. Open Subtitles الفكرة كانت طويلة قليلاً لذا قمنا بحذف بعض الأشياء
    biraz acıtacak, kafanı diğer tarafa çevirebilirsin. Open Subtitles سيؤلم هذا قليلاً لذا ربما تريد النظر في الاتجاه الآخر
    biraz acıtacak, kafanı diğer tarafa çevirebilirsin. Open Subtitles سيؤلم هذا قليلاً لذا ربما تريد النظر في الاتجاه الآخر
    Yani, şov biraz karışık, belki de kötü bir anısını hatırlattı. Open Subtitles أعني ، العرض كان معقد قليلاً لذا فربما قد أثار شيئاً لديه
    Hayır, hayır, hayır, biraz sarhoştum, o yüzden biraz aşağıda uyudum. Open Subtitles لا.لا.لا.انا كنت سكراناً قليلاً.لذا نمت بالأسفل لمدة قصيرة
    Pekala, biraz kafayı buldum İnternet bağlantınızı suçlamayın. Open Subtitles حسناً , انا ثمل قليلاً لذا لاتلوموني على سوء الاتصال
    Ama görünüşe göre evin biraz kalabalık, ...bu yüzden cinsel numunelerimi de alıp gideyim. Open Subtitles لكن شقتك تبدو مزدحمة قليلاً لذا ، سوف أخذ القماش خاصتي و أرحل
    sadece biraz esnetmem lazım ki düğmeyi ilikleyebileyim. Open Subtitles أريد فقط أن أتمدد قليلاً لذا , لا أستطيع أن أغلقه
    Mike'n sesi biraz boğuktu, onun diyaloglarını dönüştürdüm. Open Subtitles تعهد مايك كات مكبتاً قليلاً لذا كان علي أن أربط حواره
    Annem biraz stresli; o yüzden biraz kibar davran, olur mu? Open Subtitles آسمع, أُمي متوترة قليلاً. لذا خذ الأمر بروية معها, حسناً؟
    Bak. Bu konuda biraz canım sıkkın. O yüzden lütfen dinle. Open Subtitles إستمع، إنني منفعلٌ قليلاً لذا سأطلب منك أن تسمعُني
    Beyin şişliği biraz da olsa azaldı. Open Subtitles و خف تورم الدماغ قليلاً, لذا فهذه بشرى سارة
    Her daim biraz karışıktır, bu yüzden endişelenmeyin. Open Subtitles دائما الأمر مربك قليلاً لذا لا داعي للقلق
    biraz uzakta bir yerde, o yüzden şimdi hazırlanıp çıkacağım. Open Subtitles المكان بعيد قليلاً لذا سأذهب لألبس ثيابي وأتوجه له
    Bana iltifat ettiğini anlıyorum ama sözlerin biraz küçümsermiş gibi anlaşılabilir. Open Subtitles انظري, أنا اعلم انك تجامليني و لكن قد يبدو ذلك مذل قليلاً ..لذا, كما تعلمين
    biraz gerginsin, belli oluyor. Seni iyisi mi yalnız bırakayım. Open Subtitles بإمكاني رؤية أنك متوتر قليلاً لذا سأمنحك متسعاً شخصياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more