"قليلاَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birazcık
        
    • kaşınan
        
    • süreliğine
        
    • - Biraz
        
    • biraz daha
        
    Birazcık düşündüm de benim arabayla gitsek iyi olur. Open Subtitles نعم كنت أفكر قليلاَ هنا ربما علينا أخذ سيارتي
    Birazcık Kang Chi kardeşimi görebilir miyim? Open Subtitles هل يمكننى ان ارى اخي الصغير كانج تشى قليلاَ ؟
    Birazcık gerdiremeyle, bence muhteşem olmalı. Open Subtitles قليلاَ من الثني و التحريك أعتقد أنه مثالي
    * Hem de tek bir başıma, sinirlenmişim, var mı kaşınan * Open Subtitles " أفعلها ببعض الوحدة " " منزعجاَ , من يريد قليلاَ ؟ "
    Bir süreliğine herşey ters gittiği için üzgünüm Open Subtitles لا عليك آسف بأن الأمور انحرفت قليلاَ للأثداء
    - Biraz erken uyandım. Open Subtitles لقد استيقظت مبكرا قليلاَ هل نمتِ جيداَ ؟
    Bazen keşke o gün parası çıkışmasaydı ya da dükkân biraz daha kalabalık olsaydı belki buradan bir kaç saniye daha geç çıkar o kurşunun hedefi olmazdı diye düşünüyorum. Open Subtitles أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ لربما تأخرت في الخروج بضع ثوانٍ
    Çocuklar, sanırım annenin Birazcık baş ağrısı var. Open Subtitles يا أطفال، أعتقد أن أمكم لديها قليلاَ من الصداع
    Orası güzel, Birazcık geri çekil. Open Subtitles إنها جميلة هناك قفي للوراء قليلاَ
    Birazcık futbol oynarım uçağa binerim tekne yarışlarına katılırım. Open Subtitles أَلْعبُ كرةَ قدم قليلاَ... ... قيادةطائرات... ...سباق مراكب
    Evet, biliyorum, Birazcık canavar. Open Subtitles نعم، أعلم، وحشية قليلاَ حسناَ..
    Yani, belki Birazcık. Open Subtitles ربما قليلاَ يبدو أنني أستوحي
    Birazcık. Open Subtitles صبياني قليلاَ فكيف وجدته ؟
    Birazcık daha ona ihtiyacım var. Open Subtitles سوف أحتاجه قليلاَ
    Birazcık sola. Open Subtitles فقط قليلاَ ناحية اليسار.
    Birazcık bekle. Open Subtitles فقط انتظرى قليلاَ
    * Hem de tek bir başıma, sinirlenmişim, var mı kaşınan * Open Subtitles " أفعلها ببعض الوحدة " " منزعجاَ , من يريد قليلاَ ؟ "
    * Hem de tek bir başıma, sinirlenmişim, var mı kaşınan * Open Subtitles " أفعل ذلك بشيء من الوحدة " " وشيء من الانزعاج من يريد قليلاَ ؟ " " أقاتل للبقاء "
    Belki de bir süreliğine görmezden gelip, Harlan'ı temizlemesine izin vermeliyiz. Open Subtitles ربما علينا النظر للجانب الآخر قليلاَ لندعه ينظف " هارلن "
    Bir süreliğine bu odadan çıkmam gerek. Open Subtitles علي الخروج من هذه الغرفة قليلاَ
    - Evet. - Öyle mi? - Biraz. Open Subtitles أجل قليلاَ " كيت " هذا مفعم بالإثارة
    Tamam ama düşünüyorumda başlamadan önce, biraz daha beklesek fena olmaz. Open Subtitles حسناَ كنت أفكر ألا نفعل ذلك ونبقى هنا قليلاَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more